Lucents レビュー 18

TrustScore 5段階評価の2

1.9

レビューはレビュアーの個人的な意見であるため、特定の記載内容を検証することはありません。ただし、ビジネス上の取引が行われたことを確認できた場合、レビューに「確認済み」のラベルを付ける場合があります。詳細はこちら

プラットホームの健全性を維持するため、当社のプラットフォーム上のすべてのレビューは、確認済みか否かにかかわらず、年中無休で稼働する自動ソフトウェアによって審査されています。このテクノロジーは、本当の経験に基づいていないレビューなど、ガイドラインに違反するコンテンツを特定し、削除するよう設計されています。ただし、すべてを検知できるわけではありませんので、お気づきの点がございましたら、どうぞお知らせください。詳細はこちら


連絡先

1.9

期待以下

TrustScore 5段階評価の2

18件のレビュー

5つ星
4つ星
3つ星
2つ星
1つ星

この企業のTrustpilot 利用方法

レビューや評価の取得方法、スコアリング、モデレーションのプロセスについて確認する。

Trustpilot に参加している企業は、インセンティブを提供したり、レビューを非表示にするためにお金を払ったりすることは許可されていません。レビューはレビュアーの個人的な意見で、Trustpilot のものではありません。詳細はこちら

5つ星のうち1の評価

Bestilte hårvask ca 14/3-26

Bestilte hårvask ca 14/3-26 . Fik bekræftet køb, den 16/3. efter 3 ugfer ingen varer !, kan end ikke spore forsendelse tracking, virker ikke! Fiormaet tak penge 318 kr. ( ulovligt ) inden varen blev afsendt?
Det er et decideretr fup foretagende.
Havde jeg dog bare forjhørt mig på Trustpilot!!
Handler ikke på nettet mere ,
Hold jer væk fra firmaet - og køb i kendte fysiske forretninger.

2026年4月5日
自発的なレビュー
5つ星のうち1の評価

Falsk reklame

Jeg har bestilt Rosmarin shampoo, der er ikke angivet hvor mange ml. er der i flasken, på billederne ser ud til at der er 250 ml. Jeg har modtaget 3 flasker som det er nævnt et tilbud på hjemmesiden , men store skuffelse da jeg modtaget varerne, der er kun 150 ml flasker :-/
Så der er falsk reklame på størrelser og mængde af de varer man modtager .

2026年3月12日
自発的なレビュー
5つ星のうち1の評価

Der gik næsten 3 uger inden man for…

Der gik næsten 3 uger inden man for sine vare og så bliver det ikke sendt i en pakke troede også det var et dansk firma bestilte deres Werdean shampoo men fik noget der hedder Hoegoa istedet så det er ikke det man tror man bestiller man for på deres hjemmeside
Skal ikke handle med det firma igen og mangler stadigvæk en pakke

2026年3月10日
自発的なレビュー
5つ星のうち1の評価

Jeg advarer imod dette firma!!

Jeg advarer imod dette firma!!!
Varerne bliver sendt fra Kina...
Jeg blev tilbudt refusion da jeg opdagede dette, og i den mail de sendte mig der lovede de mig samtidig at jeg stadigvæk kunne hvad funderer min vare hvis jeg accepterede 25% refusion...
Efter jeg accepterede refusionen, fortæller den der skriver til mig, at jeg pludselig ikke har muligheden for at refundere længere, De lyver så det brager... Altid på det fusk og jeg har ikke modtaget min vare endnu, Det er nu halvanden uge siden...

Pas på det er .DK side

2026年2月27日
自発的なレビュー
5つ星のうち1の評価

Jeg købte 3 Shampoo d

Jeg købte 3 Shampoo d. 12-02- 2026, men har ikke fået mine vare de har trukket pengene ,jeg har fået en kvittering og at varen er sendt, men har stadig ikke fået noget. Jeg har skrevet til dem men ikke hørt noget fra dem. ...... OPDATERING .Så er der lige en opdatering jeg har efter næsten 4 uger fået mine vare, det ville jo have været dejlig at man fik det at vide når man køber noget, at det kommer fra den anden side af jorden

2026年2月12日
自発的なレビュー
5つ星のうち1の評価

Totalt scam

Bestilte en vare d. 30 april, pengene blev trukket et par dage efter uden en forsendelsesnotifikation. Har ikke kunnet nå dem på hverken email eller telefon her næsten tre uger efter. Deres kundeservice går direkte til telefonsvarer på Hebraisk.
Totalt scam.

2025年5月2日
自発的なレビュー

レビューの対象になっている企業の方へ

プロフィールを登録して、Trustpilot の無料ビジネス ツールにアクセスし、お客様とのつながりを広げてください。

無料アカウントを取得

Trustpilot エクスペリエンス

Trsutpilot のレビューは誰でも書くことができます。レビューを書いた人には自分の書いたレビューをいつでも編集したり削除したりする権限があり、それらのレビューはアカウントがアクティブである限り表示されます。

企業は、自動招待を介してレビューを依頼することができます。この方法で得られたレビューは、本物の経験に基づいたものであり、確認済みのラベルが付与されます。

他の種類のレビューについての詳細はこちらをご一読ください。

プラットフォーム保護のため、専門チームと高度なテクノロジーを駆使しています。偽レビューとの闘いについての詳細はこちらをご一読ください。

Trustpilot におけるレビュー プロセスの詳細についてはこちらをご覧ください。

よいレビューを書くための8つのヒントをご覧ください。

確認を行うことで、Trustpilot に投稿されるレビューが [LINK-BEGIN-PEOPLE]実在の人物[LINK-END-PEOPLE] によって書かれたものであることの保証につながります。

レビューに対してインセンティブを提供したり、選択的にレビューを依頼したりすることは、TrustScore にバイアスを生む可能性があります。これは 当社のガイドラインに反します

詳細情報