This replaced our interpretation booth
The cost savings compared to hiring interpreters were noticeable. The setup team was responsive when we had questions before the event
レビューはレビュアーの個人的な意見であるため、特定の記載内容を検証することはありません。ただし、ビジネス上の取引が行われたことを確認できた場合、レビューに「確認済み」のラベルを付ける場合があります。詳細はこちら
プラットホームの健全性を維持するため、当社のプラットフォーム上のすべてのレビューは、確認済みか否かにかかわらず、年中無休で稼働する自動ソフトウェアによって審査されています。このテクノロジーは、本当の経験に基づいていないレビューなど、ガイドラインに違反するコンテンツを特定し、削除するよう設計されています。ただし、すべてを検知できるわけではありませんので、お気づきの点がございましたら、どうぞお知らせください。詳細はこちら
Palabra.ai is a real-time AI speech translation platform that delivers seamless interpretation for video calls, live events, broadcasting and custom integrations via API. Supporting over 60 languages with near-zero latency, it covers the full pipeline from automatic speech recognition (ASR) and translation to text-to-speech (TTS). Up to 10× cheaper than human interpreters, Palabra.ai delivers professional-grade accuracy with custom glossaries that keep industry-specific and technical terms translated correctly every time. It also features voice cloning to preserve the speaker's natural tone and identity across languages, producing a human-sounding output rather than a robotic one. Palabra.ai is designed to be simple for everyone involved. No downloads or complex setups required, making multilingual communication accessible to anyone, anywhere. Free trial available.
86-90 Paul Street, London, 英国
レビュー依頼の記録がありません
この企業は顧客にレビューを依頼していないため、レビューが全体の意見を反映していない可能性があります。
ネガティブなレビューの 100%に回答しています
通常1カ月以上経ってから回答
この企業のTrustpilot 利用方法
レビューや評価の取得方法、スコアリング、モデレーションのプロセスについて確認する。
The cost savings compared to hiring interpreters were noticeable. The setup team was responsive when we had questions before the event
Great work tool
The voice cloning means my voice still sounds like mine, just in another language which is a strange thing to describe but it genuinely makes the conversation feel more personal.
I’ve been using Palabra.ai for a bit now and I’m honestly impressed. The real time translation is super fast and actually feels natural, so conversations don’t get awkward or delayed.
What I like most is the voice cloning feature. It doesn’t sound robotic like most tools and keeps a more natural tone, which makes a big difference.
I use it for work stuff like meetings or talking with people in different countries and it does that really well. It’s not the cheapest, but you can tell the quality is there.
Overall, really solid tool if you need smooth, real time translation.
Not perfect yet, but great value for its money
I'm using Palabra for almost two years now. As any AI tool on the current stage of its development it is not working perfectly yet and sometimes there are some issues.
But! It keeps improving all the time, it is much cheaper and much easier than hire a human translator.
I definitely recommend to use the product and looking forward for a moment when I can put whole 5 stars here
Been using it 1.5 years, it keeps getting better. Voice quality has improved noticeably over the time I've been on it.
We used Palabra.ai for a webinar and it worked really well. The host was speaking Spanish and we listened in English with no delay. There is almost no setup, it was super quick and everything ran good.
Palabra.ai doesn't operate anymore.
I received an automated AI email from Michael Dansey but no pricing was provided.
I guess they are out of business.
Edit: the answer is wrong, they don't answer nor provide price, not transparent

Palabra.ai からの回答
Trsutpilot のレビューは誰でも書くことができます。レビューを書いた人には自分の書いたレビューをいつでも編集したり削除したりする権限があり、それらのレビューはアカウントがアクティブである限り表示されます。
企業は、自動招待を介してレビューを依頼することができます。この方法で得られたレビューは、本物の経験に基づいたものであり、確認済みのラベルが付与されます。
他の種類のレビューについての詳細はこちらをご一読ください。
プラットフォーム保護のため、専門チームと高度なテクノロジーを駆使しています。偽レビューとの闘いについての詳細はこちらをご一読ください。
Trustpilot におけるレビュー プロセスの詳細についてはこちらをご覧ください。
よいレビューを書くための8つのヒントをご覧ください。
確認を行うことで、Trustpilot に投稿されるレビューが [LINK-BEGIN-PEOPLE]実在の人物[LINK-END-PEOPLE] によって書かれたものであることの保証につながります。
レビューに対してインセンティブを提供したり、選択的にレビューを依頼したりすることは、TrustScore にバイアスを生む可能性があります。これは 当社のガイドラインに反します。