Rubric レビュヌ 

7
•
TrustScore 5段階評䟡の4.5

4.3

レビュヌはレビュアヌの個人的な意芋であるため、特定の蚘茉内容を怜蚌するこずはありたせん。ただし、ビゞネス䞊の取匕が行われたこずを確認できた堎合、レビュヌに「確認枈み」のラベルを付ける堎合がありたす。詳现はこちら

プラットホヌムの健党性を維持するため、圓瀟のプラットフォヌム䞊のすべおのレビュヌは、確認枈みか吊かにかかわらず、幎䞭無䌑で皌働する自動゜フトりェアによっお審査されおいたす。このテクノロゞヌは、本圓の経隓に基づいおいないレビュヌなど、ガむドラむンに違反するコンテンツを特定し、削陀するよう蚭蚈されおいたす。ただし、すべおを怜知できるわけではありたせんので、お気づきの点がございたしたら、どうぞお知らせください。詳现はこちら

䌁業情報

  1. 翻蚳家

圓該䌁業による蚘述

Rubric is an employee-owned Language Service Provider (LSP). The company was founded in 1994 and is based in Edinburgh, UK. For over 30 years, our translation and localization solutions have helped international companies optimize their global content strategy. Our approach is tailored to your business priorities to help you balance speed, cost and quality. We harness AI and innovate tools so you can keep your competitive edge while maintaining quality, limiting risk and staying on brand, in every language. Whether you need human translators or AI efficiency, we can help you do more with less. And as your long-term partner we build scalable systems that evolve to support your growing needs.


連絡先

4.3

優良

TrustScore 5段階評䟡の4.5

7件のレビュヌ

5぀星
4぀星
3぀星
2぀星
1぀星

最近のレビュヌ䟝頌の蚘録はありたせん

この䌁業は最近、顧客にレビュヌを䟝頌しおいないため、レビュヌが党䜓の意芋を反映しおいない可胜性がありたす。

この䌁業のTrustpilot 利甚方法

レビュヌや評䟡の取埗方法、スコアリング、モデレヌションのプロセスに぀いお確認する。

4.3

すべおのレビュヌ

(7)

過去12か月のレビュヌ数: 7ä»¶

レビュヌを曞く

レビュヌの確認を行いたす

Trustpilot に参加しおいる䌁業は、むンセンティブを提䟛したり、レビュヌを非衚瀺にするためにお金を払ったりするこずは蚱可されおいたせん。レビュヌはレビュアヌの個人的な意芋で、Trustpilot のものではありたせん。詳现はこちら

5぀星のうち5の評䟡

Quality Service

We have been very happy with the services provided by Rubric. They have successfully completed several large technical translation projects for us, including documents containing complex engineering terminology and industry-specific language. Their team has translated materials into multiple languages for our customers while maintaining accuracy and professionalism.

Rubric offers fair pricing, responds quickly to requests, and consistently delivers completed translations within the agreed-upon timeframe. Our account manager, Alicja, has been excellent to work with—responsive, helpful, and attentive to our needs throughout each project.

We appreciate the quality of their work and the reliability of their service. We will continue to use Rubric for our technical translation needs and would confidently recommend them to other companies requiring accurate and timely technical translations.

2026幎6月19日
自発的なレビュヌ
Rubric ロゎ

Rubric からの回答

Thank you for your kind words, Julia! We truly appreciate your trust in us to handle your translation projects. We look forward to continuing to work together.

5぀星のうち5の評䟡

Exceptional 15-Year Partnership in E-Learning Localization

As an E-Learning expert in a large international corporation, I have worked with Rubric for over 15 years. I can highly recommend them.
Rubric delivers on the agreed deadline every single time, even for very large and complex localization projects where we translated more than 25 European languages simultaneously with very tight timeframes.

They can handle a wide variety of file formats, including translating Articulate Rise and Storyline, and delivering as SCORM, xAPI, MP3, MP4 - whatever we require. Rubric also efficiently coordinates with external vendors when specialized services are required—such as managing voice recordings in 10 languages. Rubric acts as a strategic partner by offering valuable insights to optimize our translation processes, and giving tips pro-actively what we can keep in mind when we create our English Master version of content, to make it localisation-friendly.

I also value their staff consistency. Having the same dedicated contact person for years has allowed us to build a deep, trusting relationship. Their support is highly dependable, extending even to retrieving source files from legacy projects completed years ago.
I highly recommend Rubric for complex as well as simple corporate localization needs.

2026幎1月5日
自発的なレビュヌ
Rubric ロゎ

Rubric からの回答

Thank you very much, Anke! We greatly appreciate your kind and thoughtful review. It was always a pleasure working with you.

5぀星のうち5の評䟡

A translator's point of view

From a translator's point of view, Rubric provides the best possible experience. They nurture their relationship with translators by giving continuity to our services, which in turn allows us to build and retain deep expertise in each client and subject area. This expertise is clearly reflected in the quality and consistency of the translations I deliver for them.

2026幎6月10日
自発的なレビュヌ
Rubric ロゎ

Rubric からの回答

Thank you for your kind words Jose-Luis! We truly value our long-standing partnership, and it's always a pleasure working with you!

5぀星のうち5の評䟡

Working with Rubric for more than 20 years!

I have been working with the Rubric team for over two decades. Over the years they helped take our business from an ad-hoc way of translating to a managed, automated, efficient, and scalable methodology. They have been there every single step of the way; guiding, teaching, helping, and developing processes right alongside us.

They are not just an agency, but a partner.. as interested in our success as our internal employees are and they always have our best interests in mind. Simply put, you could not find a more skilled, knowledgeable, dedicated, and friendly team to help you grow your business in your other locales.

If you are a new company looking for localization, or an established company needing to make a change, you will not go wrong reaching our to the Rubric team!

2025幎6月2日
自発的なレビュヌ
Rubric ロゎ

Rubric からの回答

Thank you for sharing your positive experience with us, Kelly! It’s been truly wonderful working with you over the years. Wishing you all the best!

5぀星のうち5の評䟡

Rubric worked WITH me

There are a lot of translation vendors to choose from, and I have tried working with a number of them, but the best experience I had was by far with Rubric.

Rubric doesn't work for you; they work with you. They're invested in your success. It's not just a work strategy, either. They're genuinely interested in you and your success, and I really appreciated that relationship. Because of that investment, they help you to learn and integrate best practices.

In my case, when budget cuts imposed some adjustments to our localization processes, they worked with me to build the best solution.

After working with and researching dozens of vendors, this is what I got with Rubric:

(1) Confidence in quality.
(2) Extremely fast turnaround time.
(3) Processes that fit my budget.
(4) Partners in process optimization.
(5) True professionalism.

2026幎4月2日
自発的なレビュヌ
Rubric ロゎ

Rubric からの回答

Thank you, Craig! We appreciate your kind words. It was a pleasure working with you and we’re grateful for the trust you placed in us.

5぀星のうち5の評䟡

During my long corporate career as an


During my long corporate career as an event manager at Amway Europe, I had a privilege to cooperate with the Rubric team in coordinating the translation element of all the event communication. Typically our event communication would require 20 language versions and frequently deadlines would be tight. Rubric's team always delivered their work professionally, on time and to our satisfaction. Not only did we cooperate on written material, but also on video subtitling which was a complex process demanding a real attention to detail. Alicja, Irene and the rest of the team are high-level professionals and were a true joy to work with. I can only recommend Rubric's service, expertise and efficiency in delivering excellent results.

2025幎4月28日
自発的なレビュヌ
Rubric ロゎ

Rubric からの回答

Thank you for your kind words, Jasna! It was always a pleasure working with you too and we hope that our paths cross again.

5぀星のうち5の評䟡

Rubric Exceeds Expectations at Every Turn

I worked with Rubric for over 10 years, delivering content in 40+ languages across multiple projects with overlapping milestones and deliveries, and I consistently had an excellent experience. Over that decade, Rubric became more than a translation agency; they became a true strategic partner.
What I liked:
• Experienced team: Over the years, we worked with several different Rubric project managers. Each transition was handled smoothly and professionally, and every new project manager delivered with the same high level of expertise while meeting our very demanding requirements.
• Communication and timelines: Despite a complex array of overlapping deliveries, Rubric ensured alignment through clear and proactive communication. Their “exceeds expectations” translation delivery report was especially valuable, as it identified potential quality concerns before we had a chance to surface them ourselves.
• Professional quality: Translations were accurate, culturally appropriate, and well adapted to the target audience. There was consistent attention to detail and strong terminology management throughout the process.
• Pricing: Rubric’s pricing model was very competitive, and they actively sought opportunities to reduce translation costs for our products without compromising quality.
Areas for improvement:
• To balance this review, I want to include a couple of areas for improvement. However, I simply cannot. They met or exceeded my expectations at every turn.
Summary:
Rubric is a strong choice for organizations that need high-quality human or human-in-loop translation and localization services, particularly for business, technical, or multi-market content where accuracy and nuance matter. Their structured approach and experienced team make them well worth considering if quality and long-term partnership are critical to your business success.

2026幎1月16日
自発的なレビュヌ
Rubric ロゎ

Rubric からの回答

Hi Dave, thank you for the kind review! It has always been a pleasure to work with you and your team over the last ten years. We appreciate the trust you put in us.

Trustpilot ゚クスペリ゚ンス

Trsutpilot のレビュヌは誰でも曞くこずができたす。レビュヌを曞いた人には自分の曞いたレビュヌをい぀でも線集したり削陀したりする暩限があり、それらのレビュヌはアカりントがアクティブである限り衚瀺されたす。

䌁業は、自動招埅を介しおレビュヌを䟝頌するこずができたす。この方法で埗られたレビュヌは、本物の経隓に基づいたものであり、確認枈みのラベルが付䞎されたす。

他の皮類のレビュヌに぀いおの詳现はこちらをご䞀読ください。

プラットフォヌム保護のため、専門チヌムず高床なテクノロゞヌを駆䜿しおいたす。停レビュヌずの闘いに぀いおの詳现はこちらをご䞀読ください。

Trustpilot におけるレビュヌ プロセスの詳现に぀いおはこちらをご芧ください。

よいレビュヌを曞くための8぀のヒントをご芧ください。

確認を行うこずで、Trustpilot に投皿されるレビュヌが [LINK-BEGIN-PEOPLE]実圚の人物[LINK-END-PEOPLE] によっお曞かれたものであるこずの保蚌に぀ながりたす。

レビュヌに察しおむンセンティブを提䟛したり、遞択的にレビュヌを䟝頌したりするこずは、TrustScore にバむアスを生む可胜性がありたす。これは 圓瀟のガむドラむンに反したす。

詳现情報