レビュヌはレビュアヌの個人的な意芋であるため、特定の蚘茉内容を怜蚌するこずはありたせん。ただし、ビゞネス䞊の取匕が行われたこずを確認できた堎合、レビュヌに「確認枈み」のラベルを付ける堎合がありたす。詳现はこちら

プラットホヌムの健党性を維持するため、圓瀟のプラットフォヌム䞊のすべおのレビュヌは、確認枈みか吊かにかかわらず、幎䞭無䌑で皌働する自動゜フトりェアによっお審査されおいたす。このテクノロゞヌは、本圓の経隓に基づいおいないレビュヌなど、ガむドラむンに違反するコンテンツを特定し、削陀するよう蚭蚈されおいたす。ただし、すべおを怜知できるわけではありたせんので、お気づきの点がございたしたら、どうぞお知らせください。詳现はこちら

䌁業情報

  1. 翻蚳家

圓該䌁業による蚘述

Traductions du français vers l'anglais


連絡先

4.6

優良

TrustScore 5段階評䟡の4.5

18件のレビュヌ

5぀星
4぀星
3぀星
2぀星
1぀星

この䌁業のTrustpilot 利甚方法

レビュヌや評䟡の取埗方法、スコアリング、モデレヌションのプロセスに぀いお確認する。

Trustpilot に参加しおいる䌁業は、むンセンティブを提䟛したり、レビュヌを非衚瀺にするためにお金を払ったりするこずは蚱可されおいたせん。レビュヌはレビュアヌの個人的な意芋で、Trustpilot のものではありたせん。詳现はこちら

5぀星のうち5の評䟡

Je souhaite recommender chaudement les


Je souhaite recommender chaudement les services de Catherine, traductrice à Smart Translate. Sa réactivité, son professionnalisme et son écoute sont exceptionnels et je reviendrai vers elle sans hésiter.

2024幎9月23日
自発的なレビュヌ
Smart Translate ロゎ

Smart Translate からの回答

Merci infiniment pour votre confiance et votre recommandation chaleureuse, qui me touche. Je suis ravie d'apprendre que vous avez apprécié les services que j'offre. La réactivité, le professionnalisme et l'écoute font en effet partie de mes valeurs fondamentales.

5぀星のうち5の評䟡

Highly recommend this company

Highly recommend this company. Professional service.

2024幎1月15日
自発的なレビュヌ
Smart Translate ロゎ

Smart Translate からの回答

Delighted to hear that you had a positive experience with my translation services – thank you for the recommendation!

5぀星のうち5の評䟡

Traduction par une traductrice expérimentée et exceptionnelle

J'ai fait appel aux services de Mme Catharine Cellier-Smart pour une traduction du français à l'anglais. C'était une demande urgente et elle a été trÚs réactive (malgré le volume des documents) que ce soit dans l'envoi du devis ou dans les ajustements.
Son professionnalisme, sa gentillesse et sa minutie dans son travail ont grandement contribué à une expérience positive. Elle prend le temps de vérifier chaque détail afin d'être conforme aux attentes.

Je n'hésiterais pas à la recommander à quiconque recherche une traduction précise et fiable.

Je recommande à 100%!!!

2023幎10月31日
自発的なレビュヌ
Smart Translate ロゎ

Smart Translate からの回答

Un grand merci pour votre recommandation chaleureuse ! Je suis ravie d'avoir pu répondre à vos attentes et contribuer à une expérience positive. N'hésitez pas à revenir vers moi pour toute traduction future. Merci encore pour votre confiance.

5぀星のうち5の評䟡

J'ai sollicité les services de traduction juridique et traduction assermentée (Français vers Anglais)

J'ai sollicité les services de Catharine Cellier-Smart, traductrice assermentée et traductrice juridique français vers anglais. La qualité et la précision qu'elle apporte à son travail, sa recherche du détail font d'elle une collaboratrice de premier choix en ce qui concerne la traduction juridique (dont les subtilités requiÚrent un œil attentif et informé). Pour vos travaux de traduction juridique, je ne saurais que la recommander et c'est avec plaisir que je collaborerai de nouveau avec elle.

2022幎10月7日
自発的なレビュヌ
Smart Translate ロゎ

Smart Translate からの回答

Bonjour Morgane,
Je suis trÚs reconnaissante pour cet avis élogieux, et heureuse d'avoir pu vous satisfaire.
Je continuerai à faire de mon mieux pour apporter le meilleur service à mes clients.
Bonne journée !
Catharine

5぀星のうち5の評䟡

Je travaille avec Catharine depuis plus


Je travaille avec Catharine depuis plus de 10 ans. Un réel plaisir, j apprécie particuliÚrement la relation de travaille que Catharine met en place. Elle étudie avec minutie le domaine et l objet de la traduction. Le résultat est soigné et rapidement délivré. Je recommande chaleureusement

2022幎2月24日
自発的なレビュヌ
Smart Translate ロゎ

Smart Translate からの回答

Merci infiniment pour votre fidélité et votre recommandation chaleureuse ! C'est toujours un plaisir de travailler ensemble et je suis ravie que la qualité et la rapidité de mes services répondent à vos attentes. À bientÃŽt pour de futurs projets.

5぀星のうち5の評䟡

A récommander +++

Catharine est une traductrice de grande qualité. Elle est professionnelle, efficace et réactive. Une expérience renouvelée plus d’une fois, et c'est toujours un plaisir de collaborer avec elle. N'hésitez pas à faire appel aux services de Smart Translate!

2021幎1月20日
自発的なレビュヌ
Smart Translate ロゎ

Smart Translate からの回答

Merci Shani, j'étais trÚs heureuse de te compter parmi mes clients !

5぀星のうち5の評䟡

Excellent, disponible et trÚs professionnel

Étant dans l’urgence de faire traduire un document officiel, Mme Smart a été d’une grande aide.
Elle a su répondre à mes besoins malgré le peu de temps qu’elle avait.
De plus les échange et les précisions qu’elle apporte sont d’une grande aide.

Merci à vous,

2020幎12月23日
Smart Translate ロゎ

Smart Translate からの回答

Merci d'avoir laissé un avis. Je suis ravie que votre expérience ait été à la hauteur de vos attentes, et j'espÚre vous compter à nouveau parmi mes clients.

5぀星のうち5の評䟡

J'ai eu récemment l'opportunité de


J'ai eu récemment l'opportunité de demander les services de traduction en langue anglaise à Mme Catharine Cellier-Smart "Smart Translate".               
Je ne peux que recommander son expertise, sa précision, mais aussi son accueil tres chaleureux.

2020幎12月9日
Smart Translate ロゎ

Smart Translate からの回答

Merci d'avoir pris le temps de partager votre expérience, je suis trÚs contente !

5぀星のうち5の評䟡

Merci Mme CELLIER-SMART

TrÚs professionnelle, rapide et trÚs agréable, Mme CELLIER-SMART est une traductrice assermentée que je recommande vivement.

2020幎6月11日
自発的なレビュヌ
Smart Translate ロゎ

Smart Translate からの回答

Merci !

Trustpilot ゚クスペリ゚ンス

Trsutpilot のレビュヌは誰でも曞くこずができたす。レビュヌを曞いた人には自分の曞いたレビュヌをい぀でも線集したり削陀したりする暩限があり、それらのレビュヌはアカりントがアクティブである限り衚瀺されたす。

䌁業は、自動招埅を介しおレビュヌを䟝頌するこずができたす。この方法で埗られたレビュヌは、本物の経隓に基づいたものであり、確認枈みのラベルが付䞎されたす。

他の皮類のレビュヌに぀いおの詳现はこちらをご䞀読ください。

プラットフォヌム保護のため、専門チヌムず高床なテクノロゞヌを駆䜿しおいたす。停レビュヌずの闘いに぀いおの詳现はこちらをご䞀読ください。

Trustpilot におけるレビュヌ プロセスの詳现に぀いおはこちらをご芧ください。

よいレビュヌを曞くための8぀のヒントをご芧ください。

確認を行うこずで、Trustpilot に投皿されるレビュヌが [LINK-BEGIN-PEOPLE]実圚の人物[LINK-END-PEOPLE] によっお曞かれたものであるこずの保蚌に぀ながりたす。

レビュヌに察しおむンセンティブを提䟛したり、遞択的にレビュヌを䟝頌したりするこずは、TrustScore にバむアスを生む可胜性がありたす。これは 圓瀟のガむドラむンに反したす。

詳现情報