Group of thieves I drove 350 miles to interpreter for patient in the end they said client dose not cover the traveling cost they paid nothing. Second time i did three sessions the did not pay wh... もっと見る
企業が回答しました
レビューはレビュアーの個人的な意見であるため、特定の記載内容を検証することはありません。ただし、ビジネス上の取引が行われたことを確認できた場合、レビューに「確認済み」のラベルを付ける場合があります。詳細はこちら
プラットホームの健全性を維持するため、当社のプラットフォーム上のすべてのレビューは、確認済みか否かにかかわらず、年中無休で稼働する自動ソフトウェアによって審査されています。このテクノロジーは、本当の経験に基づいていないレビューなど、ガイドラインに違反するコンテンツを特定し、削除するよう設計されています。ただし、すべてを検知できるわけではありませんので、お気づきの点がございましたら、どうぞお知らせください。詳細はこちら
Group of thieves I drove 350 miles to interpreter for patient in the end they said client dose not cover the traveling cost they paid nothing. Second time i did three sessions the did not pay wh... もっと見る
企業が回答しました
I have been working with Absolute for almost a year and have always enjoyed working with them and their team. I receive my fair share of bookings though some for farther distance. Unlike some agenc... もっと見る
企業が回答しました
Absolutely very happy to see that they keep trying to hire interpreter as No body wants to work for them, they still own me payment. Dear All Interpreters, they are known for not paying, Please AVOID... もっと見る
企業が回答しました
Code of Conduct is important as well as interpreting, that I take it seriously when I actually start. The teaching was practical and I learned lots of useful things that based on real events. I liked... もっと見る
企業が回答しました
Absolute House, 46 Hylton St, B18 6HN, Birmingham, 英国
最近のレビュー依頼の記録はありません
この企業は最近、顧客にレビューを依頼していないため、レビューが全体の意見を反映していない可能性があります。
ネガティブなレビューの 100%に回答しています
通常1カ月以上経ってから回答
この企業のTrustpilot 利用方法
レビューや評価の取得方法、スコアリング、モデレーションのプロセスについて確認する。
I worked as a freelancer on July 26, 2025. I had completed copy typing of 70 pages and submitted on time. They have created my bank account on Jac-Pay online, and asked me to pay $25 for international verification code for releasing my salary, which was nothing but fraud. They cheated me of my payment. Never go to this company for any work.

Absolute Interpreting and Translations からの回答
Understand the meaning of the words and how to act and work
Absolutely a great reliable company to work for. You can set your own hours of work as it is flexible, either remotely or face to face. They provide online training sessions which is really helpful for the interpreters . Payments are on time as well

Absolute Interpreting and Translations からの回答
Thank you for the training. The trainer knew his stuff very well and it was delivered in an engaging way and relaxed atmosphere. For once learning was enjoyable.

Absolute Interpreting and Translations からの回答
I really had a good experience and I like the way they explained each and everything plus it was very informative and helpful. This was the best part of my life experience came across lots of things and learned a lot i really appreciate the training we been given.
Best regards
Mrs Seema Alam .

Absolute Interpreting and Translations からの回答
I'm a new hire for the company and also new to the sector. I'm content with the training and development I've had so far. The staff on the phone are always very helpful and get things done swiftly. There's a clear set of standards, which is highly appreciated; I'm sure the clients do, too.

Absolute Interpreting and Translations からの回答
I’m very satisfied with my experience at Absolute Interpreting and Translating LTD as an interpreter.
The company is professional, organized, and has a supportive friendly and kind team. I’ve always felt respected and valued as a linguist.
The work is meaningful and rewarding, and the schedule is flexible, making it easy to maintain a healthy work-life balance.
Absolute Interpreting and Translating LTD is a fantastic company to work for, and I look forward to continuing my work with them.

Absolute Interpreting and Translations からの回答
Very happy with the work so far. Getting regular telephone and video interpreting calls. Flexible as I can choose my own time. Unlike remote interpreting, I have to attend face to face appointments in different locations which can be a bit of an issue with transportation but the plus side is I get higher pay rate. Advice to management is that if they could agree travel costs with all of their clients. some clients pay and some don't.
I work with them for number of years and they have tendency to stop paying. Now we are back to this, I worked for them for free in the last 4 months. No no reply to email, no money, no communication.

Absolute Interpreting and Translations からの回答
The company pays £15/ hour. I kindly let them know that a cleaner earns more and as a babysitter you would get £15/ hour. I do not think they took it well.

Absolute Interpreting and Translations からの回答
Trsutpilot のレビューは誰でも書くことができます。レビューを書いた人には自分の書いたレビューをいつでも編集したり削除したりする権限があり、それらのレビューはアカウントがアクティブである限り表示されます。
企業は、自動招待を介してレビューを依頼することができます。この方法で得られたレビューは、本物の経験に基づいたものであり、確認済みのラベルが付与されます。
他の種類のレビューについての詳細はこちらをご一読ください。
プラットフォーム保護のため、専門チームと高度なテクノロジーを駆使しています。偽レビューとの闘いについての詳細はこちらをご一読ください。
Trustpilot におけるレビュー プロセスの詳細についてはこちらをご覧ください。
よいレビューを書くための8つのヒントをご覧ください。
確認を行うことで、Trustpilot に投稿されるレビューが [LINK-BEGIN-PEOPLE]実在の人物[LINK-END-PEOPLE] によって書かれたものであることの保証につながります。
レビューに対してインセンティブを提供したり、選択的にレビューを依頼したりすることは、TrustScore にバイアスを生む可能性があります。これは 当社のガイドラインに反します。