Hazel Frank レビュー 4

TrustScore 5段階評価の2.5

2.6

レビューはレビュアーの個人的な意見であるため、特定の記載内容を検証することはありません。ただし、ビジネス上の取引が行われたことを確認できた場合、レビューに「確認済み」のラベルを付ける場合があります。詳細はこちら

プラットホームの健全性を維持するため、当社のプラットフォーム上のすべてのレビューは、確認済みか否かにかかわらず、年中無休で稼働する自動ソフトウェアによって審査されています。このテクノロジーは、本当の経験に基づいていないレビューなど、ガイドラインに違反するコンテンツを特定し、削除するよう設計されています。ただし、すべてを検知できるわけではありませんので、お気づきの点がございましたら、どうぞお知らせください。詳細はこちら


連絡先

2.6

期待以下

TrustScore 5段階評価の2.5

4件のレビュー

5つ星
4つ星
3つ星
2つ星
1つ星

この企業のTrustpilot 利用方法

レビューや評価の取得方法、スコアリング、モデレーションのプロセスについて確認する。

Trustpilot に参加している企業は、インセンティブを提供したり、レビューを非表示にするためにお金を払ったりすることは許可されていません。レビューはレビュアーの個人的な意見で、Trustpilot のものではありません。詳細はこちら

5つ星のうち1の評価

Hazel Frank er IKKE en dansk Online butik

Hazel Frank slår sig op som en dansk Web smykkebutik med et ældre indehaverpar, som har ophørspriser. INTET AF DET PASSER. Varerne bliver sendt fra Kina via forskellige mellemlande. INGEN FORTRYDELSESRET, Mails svar på finsk, hollandsk, engelsk og dansk. Selvom jeg har vedhæftet online-handelsbetingelser i EU og Danmark for fortrydelse og har sendt billeder af smykkerne er det ikke lykkes at få retur-label eller lignende. Nu er der total stilhed, ingen svar efter jeg sendte eu/dk reglerne vedr fortrydelsesret ved onlinekøb

2026年1月8日
自発的なレビュー
5つ星のうち1の評価

Kina smykker

Trustpilot blev checket (som altid). Ingen anmeldelser. Bestilte så en fingerring, som jeg med glæde set på tidligere. Et ældre ægtepar, med gammel fin butik, solgte ud af sine flotte håndlavede smykker!
Fra rundt 1.000 kr, sat ned til 220:-. Det blev 14 dages fortrydelse, da ringen få dage efter kom op i alle mulige smykkeannoncer. Det lugtede af Kina!
14 dages leveringstid, en lille plastikpose, og absolut ikke håndlavet‼️ Kinabras, i gul metal, som til nød måske kan bruges. Annoncer med svindelhistorier 😡‼️Hold Jer væk‼️

2026年1月28日
自発的なレビュー
5つ星のうち1の評価

Altid godt med 3 arme, i travle perioder..

Jeres online shop minder meget om en hjemmeside, som kom i medierne i Danmark,for få måneder siden, som snød folk. Deres varer var billige kinavarer, som de solgte som håndlavede kvalitets smykker, eller de aldrig modtog de varer, som de betalte for. hjemmesiden lukkede ned kort tid efter, og mange skuffede kunder, blev en hel del fattigere. De solgte mange af de samme smykker som i har, men om i er de samme, skal jeg ikke gøre mig til dommer over, men som kunde, måske lige se jer an. Jeres ellers gode profilbillede på jeres hjemmeside, af 2 ældre mennesker, som måske skal forestille ejerne, har den ældre dame 3 arme - altid godt med en ekstra arm.. ;)
P.s. Mens jeg har skrevet dette her, har de ændret deres hjemmeside. De sælger ikke smykker mere, men hjemmelavet lamper. Også noget der virker mistænkeligt, syntes jeg.

2026年1月28日
自発的なレビュー

レビューの対象になっている企業の方へ

プロフィールを登録して、Trustpilot の無料ビジネス ツールにアクセスし、お客様とのつながりを広げてください。

無料アカウントを取得

Trustpilot エクスペリエンス

Trsutpilot のレビューは誰でも書くことができます。レビューを書いた人には自分の書いたレビューをいつでも編集したり削除したりする権限があり、それらのレビューはアカウントがアクティブである限り表示されます。

企業は、自動招待を介してレビューを依頼することができます。この方法で得られたレビューは、本物の経験に基づいたものであり、確認済みのラベルが付与されます。

他の種類のレビューについての詳細はこちらをご一読ください。

プラットフォーム保護のため、専門チームと高度なテクノロジーを駆使しています。偽レビューとの闘いについての詳細はこちらをご一読ください。

Trustpilot におけるレビュー プロセスの詳細についてはこちらをご覧ください。

よいレビューを書くための8つのヒントをご覧ください。

確認を行うことで、Trustpilot に投稿されるレビューが [LINK-BEGIN-PEOPLE]実在の人物[LINK-END-PEOPLE] によって書かれたものであることの保証につながります。

レビューに対してインセンティブを提供したり、選択的にレビューを依頼したりすることは、TrustScore にバイアスを生む可能性があります。これは 当社のガイドラインに反します

詳細情報