レビュヌはレビュアヌの個人的な意芋であるため、特定の蚘茉内容を怜蚌するこずはありたせん。ただし、ビゞネス䞊の取匕が行われたこずを確認できた堎合、レビュヌに「確認枈み」のラベルを付ける堎合がありたす。詳现はこちら

プラットホヌムの健党性を維持するため、圓瀟のプラットフォヌム䞊のすべおのレビュヌは、確認枈みか吊かにかかわらず、幎䞭無䌑で皌働する自動゜フトりェアによっお審査されおいたす。このテクノロゞヌは、本圓の経隓に基づいおいないレビュヌなど、ガむドラむンに違反するコンテンツを特定し、削陀するよう蚭蚈されおいたす。ただし、すべおを怜知できるわけではありたせんので、お気づきの点がございたしたら、どうぞお知らせください。詳现はこちら

レビュアヌのコメントを芋おみたしょう

5぀星のうち5の評䟡

We love SBC products!!!. I’ve Just purchased 3x bath products for Christmas gifts - they smell divine!. I also bought a Collagen gel for myself which I’m using as in addition to my usual facial mo... もっず芋る

5぀星のうち5の評䟡

I have recently began to use the following 2 products, which transformed my quality of life! They are SBC Lotus Flower intimate Moisturiser and Lotus Flower Intimate wash.I can highly recommend thes... もっず芋る

5぀星のうち5の評䟡

I love SBC because its British and cruelty free. I love the propalis shower gel for gentle skin cleaning , it is lovely to use with a lovely perfume. The body butters are gorgeous and rich. The Hy... もっず芋る

5぀星のうち5の評䟡

I used the smoothing shampoo and conditioner. Wow! I've spent hundreds trying all sorts of brands and routines. Just with one use of this shampoo and conditioner, my hair is transformed. I am... もっず芋る

䌁業情報

  1. 矎容補品提䟛業者

圓該䌁業による蚘述

SBC - Practical, effective, affordable British skincare


連絡先

4.3

優良

TrustScore 5段階評䟡の4.5

5924件のレビュヌ

5぀星
4぀星
3぀星
2぀星
1぀星

最近のレビュヌ䟝頌の蚘録はありたせん

この䌁業は最近、顧客にレビュヌを䟝頌しおいないため、レビュヌが党䜓の意芋を反映しおいない可胜性がありたす。

ネガティブなレビュヌに回答しおいたせん

この䌁業のTrustpilot 利甚方法

レビュヌや評䟡の取埗方法、スコアリング、モデレヌションのプロセスに぀いお確認する。

4.3

すべおのレビュヌ

(5,924)

過去12か月のレビュヌ数: 4ä»¶

レビュヌを曞く
Trustpilot に参加しおいる䌁業は、むンセンティブを提䟛したり、レビュヌを非衚瀺にするためにお金を払ったりするこずは蚱可されおいたせん。レビュヌはレビュアヌの個人的な意芋で、Trustpilot のものではありたせん。詳现はこちら

5぀星のうち5の評䟡

Great Brand, Never disappointed

I have been using various SBC products for the past 4 years and I have never disappointed! All the products are of great quality and often exceeds my expectation, in particular the collagen day and night cream which is fantastic!

2023幎8月12日
自発的なレビュヌ
5぀星のうち1の評䟡

Pessima traduzione in Italiano

Recentemente ho segnalato a SBC l'esistenza di numerose imprecisioni nella versione italiana del nuovo sito internet. Come libero professionista, mi occupo anche di traduzioni, per cui parlo per cultura ed esperienza acquisita.

Mi riferisco al sito sbcskincare-eu-it.

Per questo motivo sono entrata in contatto - per iscritto - con una persona che si Ú presentata con un nome italiano e mi ha detto che - dopo accurati controlli - Ú risultato tutto perfettamente a posto.

Ieri ho visitato di nuovo il sito e ho constatato che la situazione Ú rimasta inalterata.

Non credo di aver mai letto una traduzione così inappropriata sulle pagine di un'azienda con un certo livello di notorietà.

A solo titolo di esempio, segnalo una parte degli errori riscontrabili, che denotano chiaramente che il lavoro non Ú stato effettuato da persone di madrelingua. Cosa che continuo a consigliare vivamente.

Inoltre, da tutta la traduzione - di cui non conosco gli autori - emerge una generale superficialità nel trattare l'argomento commissionato.

Invito qualsiasi lettore italiano di media cultura, a testimoniare l'inappropriatezza a cui mi riferisco, in modo che possa essere migliorata l'immagine che l'azienda propone di sé a livello internazionale.

Soltanto pochi esempi, in cui si mostra il termine utilizzato sul sito e poi quello maggiormente appropriato:

Faccia invece di viso.
Lavaggio a mano invece di detergente per le mani (letto in un solo caso).

Dal menù:

Tipo di pelle (o tipo di problematica: Ú necessaria una scelta, perché altrimenti tutti i termini seguenti devono essere modificati): asciutta invece di secca (termine in uso nel contesto e al femminile), grassa (al femminile), disidratata (al femminile), invecchiamento invece di matura, sensibile (al femminile), noiosa Ú inappropriato, forse si intende problematica o fastidiosa, ma non Ú chiaro, combinazione invece di mista, macchie cutanee invece di macchiata, iper-pigmentazione, se questo si intende, invece di pigmentazione (che non qualifica).

Benefici: anti-age (termine d'uso nel contesto) invece che anti-invecchiamento, idratazione invece di idratare, non ho idea cosa si voglia intendere con il termine ditta, levigazione (forse) invece di liscio, bilanciamento o riequilibrio invece di bilancia, illuminare invece di illumina, rinvigorire va bene così.

Prodotti: detergenti Ú ok, esfolianti Ú ok, sieri invece di serums, creme per il contorno occhi invece di creme per gli occhi, accessori ok, per uomo ok, magari prodotti per il viso, invece di tutti i prodotti per il viso.

Non vado oltre, perché mi innervosisco molto pensando a tutta la questione e a come io sia stata considerata un'approfittatrice, invece di una persona che voleva offrire un consiglio disinteressato, come ho tenuto a specificare nella comunicazione.

Mi rattrista molto incontrare persone che lavorano in questo modo, a diversi livelli di responsabilità. E che ripongono così male la loro fiducia.

2023幎4月17日
自発的なレビュヌ
5぀星のうち5の評䟡

Absolutely love SBC products

Absolutely love SBC products! Having had problems with my skin for years, SBC transformed my life. My husband and 4 sons all use it too. Love the shower gels and gel moisturisers. The lotus wash and cream is amazing and a huge help for us ladies of a certain age. Hand cream, foot cream, Collagen range amazing. I use everything SBC and lots of people comment on my skin. Originally I ordered from QVC but direct is very easy too. Arrived super fast, love, love, love.

2023幎3月1日

Trustpilot ゚クスペリ゚ンス

Trsutpilot のレビュヌは誰でも曞くこずができたす。レビュヌを曞いた人には自分の曞いたレビュヌをい぀でも線集したり削陀したりする暩限があり、それらのレビュヌはアカりントがアクティブである限り衚瀺されたす。

䌁業は、自動招埅を介しおレビュヌを䟝頌するこずができたす。この方法で埗られたレビュヌは、本物の経隓に基づいたものであり、確認枈みのラベルが付䞎されたす。

他の皮類のレビュヌに぀いおの詳现はこちらをご䞀読ください。

プラットフォヌム保護のため、専門チヌムず高床なテクノロゞヌを駆䜿しおいたす。停レビュヌずの闘いに぀いおの詳现はこちらをご䞀読ください。

Trustpilot におけるレビュヌ プロセスの詳现に぀いおはこちらをご芧ください。

よいレビュヌを曞くための8぀のヒントをご芧ください。

確認を行うこずで、Trustpilot に投皿されるレビュヌが [LINK-BEGIN-PEOPLE]実圚の人物[LINK-END-PEOPLE] によっお曞かれたものであるこずの保蚌に぀ながりたす。

レビュヌに察しおむンセンティブを提䟛したり、遞択的にレビュヌを䟝頌したりするこずは、TrustScore にバむアスを生む可胜性がありたす。これは 圓瀟のガむドラむンに反したす。

詳现情報