Shana R. Shimizu レビュー 51

TrustScore 5段階評価の5

4.8

レビューはレビュアーの個人的な意見であるため、特定の記載内容を検証することはありません。ただし、ビジネス上の取引が行われたことを確認できた場合、レビューに「確認済み」のラベルを付ける場合があります。詳細はこちら

プラットホームの健全性を維持するため、当社のプラットフォーム上のすべてのレビューは、確認済みか否かにかかわらず、年中無休で稼働する自動ソフトウェアによって審査されています。このテクノロジーは、本当の経験に基づいていないレビューなど、ガイドラインに違反するコンテンツを特定し、削除するよう設計されています。ただし、すべてを検知できるわけではありませんので、お気づきの点がございましたら、どうぞお知らせください。詳細はこちら

企業情報

  1. 翻訳家

当該企業による記述

ATIO Certified Translator (Japanese to English, English to Japanese) located in Toronto, Ontario, Canada. Providing high-quality, professional certified translations of various official documents for immigration (IRCC), tax (CRA), business, legal purposes and more.


連絡先

4.8

優良

TrustScore 5段階評価の5

51件のレビュー

5つ星
4つ星
3つ星
2つ星
1つ星

この企業のTrustpilot 利用方法

レビューや評価の取得方法、スコアリング、モデレーションのプロセスについて確認する。

Trustpilot に参加している企業は、インセンティブを提供したり、レビューを非表示にするためにお金を払ったりすることは許可されていません。レビューはレビュアーの個人的な意見で、Trustpilot のものではありません。詳細はこちら

5つ星のうち5の評価

IRCC用の書類翻訳

初めての依頼でしたが、連絡がとてもスムーズで安心してお任せできました。IRCC用の書類翻訳も丁寧で、仕上がりにも大満足です。素早い対応ありがとうございました!

2026年1月15日
自発的なレビュー
Shana R. Shimizu ロゴ

Shana R. Shimizu からの回答

丁寧なご感想、誠にありがとうございます。お役に立てて何よりです。

5つ星のうち5の評価

Very satisfied

対応が丁寧、かつ迅速でとても安心感がありました。
もしまた翻訳が必要な事があれば、ぜひお願いしたいです。

2025年12月17日
自発的なレビュー
Shana R. Shimizu ロゴ

Shana R. Shimizu からの回答

ご感想誠にありがとうございます。お役に立てて何よりです。

5つ星のうち5の評価

スピーディーで丁寧

とても、スピーディーで丁寧!自動車運転免許証の翻訳を依頼しました。金曜日の午後に依頼/支払いをして、月曜日の朝に完成した翻訳を送ってくれました。急いでいたのでとても助かりました。

2025年11月10日
自発的なレビュー
Shana R. Shimizu ロゴ

Shana R. Shimizu からの回答

丁寧なご感想誠にありがとうございます。お役に立てて嬉しい限りです。

5つ星のうち5の評価

迅速な対応

清水さんに依頼してよかったです。強くお勧めします!不安なことを質問すると迅速に、かつ的確に返信を下さいました。料金も明確に教えてくれました。依頼後は、まず納期回答があったので安心して待つことができました。そして、その納期より早く翻訳を仕上げて下さったので自分のタスクがはかどり感謝しています。次回必要なことがあったらまたお願いしたいです。

2025年10月21日
自発的なレビュー
Shana R. Shimizu ロゴ

Shana R. Shimizu からの回答

大変丁寧なご感想をいただき恐縮です。お役に立てて幸いです。ありがとうございました。

5つ星のうち5の評価

戸籍謄本の翻訳

戸籍謄本の翻訳を日本にいながらお願いしましたがとても分かりやすいご案内でとても丁寧でした。対応も早く助かりました。誠にありがとうございました。
またの機会がありましたらぜひよろしくお願いします。

2025年9月23日
自発的なレビュー
Shana R. Shimizu ロゴ

Shana R. Shimizu からの回答

温かいお言葉、誠にありがとうございます。お役に立てて幸いです。

5つ星のうち5の評価

Very Professional and Polite Service

I wrote exact the same one on Google bacause I personally experienced that her service was great and I wanted more ppl know if they are considering how her service is like.

I used her tanslation service for my Japanese documents as part of applications to IRCC (Canada / PR).
I received a prompt quote and her explanation of the service was crystal clear. What made me surprided was the price was super reasonable compared to the other translation companies.(Some were even double price than hers.)
Moreover, she conducted herself with utmost professionalism, paying close attention to every detail. Despite my accidental provision of incorrect information, she handled the situation with professionalism and timeliness when corrections were needed. Additionally, thanks to her sending the original documents promptly after completing the translation, I received them via mail in a remarkably short time. I am deeply grateful for her service and highly recommend it!

カナダの永住権申請に必要な戸籍謄本と改製原戸籍謄本の翻訳で利用をさせていただきました。

見積もり依頼を含め、毎度メールのご返答を早くいただけたため、スムーズにコミュニケーションを取ることができました。
また正式に翻訳のご依頼をお願いをした際にも、3日以内に作成いただき、大変助かりました。

今回お支払いした金額は他社に比べ圧倒的にリーズナブルだったので、そこも非常に有り難く感じております。
(同じ内容の見積もりを他の会社にも何社か依頼をしましたが、頂いた回答はどこもWebsiteに記載の表示価格より割高でした。恐らく記載の金額はシンプルな翻訳のみを対象としている会社が多く、IRCC等の公式な翻訳の場合に金額が上がるところがほとんどのようでした。)

個人的な事情で限られた時間内で正確にな翻訳をお願いできる翻訳者の方を探していたのですが、
Shasaさんにお願いをして本当に良かったです。

もし将来的にまた何か翻訳が必要になった際には、ぜひ利用をさせていただきます!
最後まで非常に丁寧にご対応いただき、ありがとうございました。

2024年1月26日
自発的なレビュー
Shana R. Shimizu ロゴ

Shana R. Shimizu からの回答

温かいお言葉、誠にありがとうございます!お役に立てて何よりです。 Thank you very much for the detailed review! It was a pleasure to assist!

5つ星のうち5の評価

とても素晴らしい翻訳家です

とても素晴らしい翻訳家です。
仕事がとても早く、丁寧で終始安心してやり取り出来ました。
またぜひ利用させていただきます。

2023年5月15日
自発的なレビュー
Shana R. Shimizu ロゴ

Shana R. Shimizu からの回答

丁寧なご感想、誠にありがとうございます。またのご利用をお待ちしております。

すべての言語のレビューを表示 (51件のレビュー)

Trustpilot エクスペリエンス

Trsutpilot のレビューは誰でも書くことができます。レビューを書いた人には自分の書いたレビューをいつでも編集したり削除したりする権限があり、それらのレビューはアカウントがアクティブである限り表示されます。

企業は、自動招待を介してレビューを依頼することができます。この方法で得られたレビューは、本物の経験に基づいたものであり、確認済みのラベルが付与されます。

他の種類のレビューについての詳細はこちらをご一読ください。

プラットフォーム保護のため、専門チームと高度なテクノロジーを駆使しています。偽レビューとの闘いについての詳細はこちらをご一読ください。

Trustpilot におけるレビュー プロセスの詳細についてはこちらをご覧ください。

よいレビューを書くための8つのヒントをご覧ください。

確認を行うことで、Trustpilot に投稿されるレビューが [LINK-BEGIN-PEOPLE]実在の人物[LINK-END-PEOPLE] によって書かれたものであることの保証につながります。

レビューに対してインセンティブを提供したり、選択的にレビューを依頼したりすることは、TrustScore にバイアスを生む可能性があります。これは 当社のガイドラインに反します

詳細情報