At Giurata レビュヌ 

238
•
TrustScore 5段階評䟡の5

4.8

レビュヌはレビュアヌの個人的な意芋であるため、特定の蚘茉内容を怜蚌するこずはありたせん。ただし、ビゞネス䞊の取匕が行われたこずを確認できた堎合、レビュヌに「確認枈み」のラベルを付ける堎合がありたす。詳现はこちら

プラットホヌムの健党性を維持するため、圓瀟のプラットフォヌム䞊のすべおのレビュヌは、確認枈みか吊かにかかわらず、幎䞭無䌑で皌働する自動゜フトりェアによっお審査されおいたす。このテクノロゞヌは、本圓の経隓に基づいおいないレビュヌなど、ガむドラむンに違反するコンテンツを特定し、削陀するよう蚭蚈されおいたす。ただし、すべおを怜知できるわけではありたせんので、お気づきの点がございたしたら、どうぞお知らせください。詳现はこちら

レビュアヌのコメントを芋おみたしょう

5぀星のうち5の評䟡

Non posso dire altro che Ú il miglior servizio utilizzato nella mia vita!! Sono gentilissimi, pronti sempre, servizio impeccabile, e la durata sopra le aspettative! Grazie di cuore a tutto il team!

䌁業が回答したした

5぀星のうち5の評䟡

Il personale di AT Giurata Ú stato molto rapido nel fornirmi tutte le informazioni necessarie e ha compreso pienamente le mie esigenze relative alla traduzione. Il servizio Ú stato eseguito con grande... もっず芋る

䌁業が回答したした

5぀星のうち5の評䟡

Ho avuto necessità di una traduzione giurata, Cinese_Italiano, cercando in internet ho incontrato questa Azienda e li ho contattati, sono stati disponibilissimi, mi hanno consigliato quale e... もっず芋る

䌁業が回答したした

5぀星のうち5の評䟡

Se estão à procura de um serviço de tradução de alta qualidade e profissional, recomendo fortemente a AT Giurata. São muito reativos e focados na satisfação do cliente. A tradução dos meus docume... もっず芋る

䌁業が回答したした

䌁業情報

  1. 翻蚳家

圓該䌁業による蚘述

Benvenuto in AT GIURATA, la tua prima scelta per servizi di traduzione certificata in Italia e all'estero. Siamo specializzati nella fornitura di traduzioni di prim'ordine su misura per soddisfare le vostre esigenze, supportati dal nostro team di traduttori certificati


連絡先

4.8

優良

TrustScore 5段階評䟡の5

238件のレビュヌ

5぀星
4぀星
3぀星
2぀星
1぀星

最近のレビュヌ䟝頌の蚘録はありたせん

この䌁業は最近、顧客にレビュヌを䟝頌しおいないため、レビュヌが党䜓の意芋を反映しおいない可胜性がありたす。

ネガティブなレビュヌに回答しおいたせん

この䌁業のTrustpilot 利甚方法

レビュヌや評䟡の取埗方法、スコアリング、モデレヌションのプロセスに぀いお確認する。

4.8

すべおのレビュヌ

(238)

過去12か月のレビュヌ数: 106ä»¶

レビュヌを曞く
Trustpilot に参加しおいる䌁業は、むンセンティブを提䟛したり、レビュヌを非衚瀺にするためにお金を払ったりするこずは蚱可されおいたせん。レビュヌはレビュアヌの個人的な意芋で、Trustpilot のものではありたせん。詳现はこちら

5぀星のうち5の評䟡

Rapido e con traduzioni accurate

Rapido e con traduzioni accurate
Costo ottimo!

2025幎3月1日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile Logistica,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

5぀星のうち5の評䟡

Professionalità e velocità

Abbiamo ottenuto da Traduzione Giurata sia traduzioni semplici che certificate, in diverse lingue, sempre con professionalità e velocità! siamo molto soddisfatti.

2025幎3月10日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile Deborah,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

5぀星のうち4の評䟡

Esperienza positiva con qualità

Esperienza positiva con qualità

2025幎2月28日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile Egisto,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

5぀星のうち5の評䟡

molto veloce e utile

molto veloce ! e utile! solo una cosa di prestare attenzione ai dettagli usato 2 volte e entrambi i casi il mio nome fu scritto erratamente

2025幎3月12日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile Bamdad,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

5぀星のうち5の評䟡

Ottimo servizio

Ottimo servizio, puntuale e preciso.

2025幎3月4日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile Giuseppe,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

5぀星のうち5の評䟡

Ottima esperienza

Prezzi competitivi, servizio veloce e preciso di traduzione italiano -> inglese

2025幎3月10日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile Federico,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

5぀星のうち5の評䟡

Ottimo servizio di traduzione certificata

Sono rimasto molto contento del servizio offerto anche perché risiedo alle isole Canarie. I documenti tradotti sono arrivati con corriere entro i 4 GG lavorativi descritti. Bravi in tutto.👏

2025幎3月3日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile Stefano,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

5぀星のうち5の評䟡

Sono state persone efficienti e


Sono state persone efficienti e professionali, sono stati
rispettosi nei tempi richiesti. Li consiglio

2025幎2月21日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile Cleofe,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

5぀星のうち5の評䟡

Un servizio di traduzione eccellente

Un servizio di traduzione eccellente, ho ricevuto i miei documenti tradotti in 48 ore, anche meno, a un prezzo incredibile! Non ho trovato di meglio in Italia, 100% valido!

2025幎3月5日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile Aya,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

5぀星のうち5の評䟡

Servizio incredibile!

Grazie per questo servizio incredibile, la traduzione era perfetta e arrivata giusto in tempo! Inoltre, i prezzi sono incredibilmente convenienti!
Un ringraziamento speciale a Pietro per l’aiuto durante il processo.

2025幎3月13日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile Khalil,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

5぀星のうち5の評䟡

Great translation service

Great translation service, it took under 48hours to get my translated documents.
very good translation quality and the customer service agent was very helpful.
Thanks !

2025幎3月4日
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Thank you ayoub for your honest words, we will keep working to be the best with our clients !

5぀星のうち1の評䟡

Servizio scadente

Mi hanno inviato il documento tradotto dopo due giorni, pieno di errori, a partire dal mio cognome.
Una grandissima mancanza di attenzione ai dettagli e degli errori grammaticali.
Dopo aver comunicato la presenza di questi errori chiedono a me come correggerli rinviando per 4 volte il documento sbagliato.
Ma Ú possibile che sia io a dover comunicare quali errori sono presenti dopo aver pagato un servizio così scadente?
Servizio veloce ma incredibilmente scadente, lo sconsiglio vivamente!!

2025幎3月3日
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Buongiorno,

La ringraziamo per il suo feedback, anche se ci dispiace leggere la sua insoddisfazione.

Tempistiche rispettate:
Come da lei indicato, la consegna Ú avvenuta entro 48 ore lavorative, nel rispetto dei tempi promessi.

Errori e correzioni:
Se il cognome Ú stato riportato in modo errato, ci scusiamo sinceramente. Tuttavia, va sottolineato che questi errori derivano spesso da documenti poco leggibili o in bassa qualità, che non ci consentono sempre di interpretare correttamente i dati personali.
In questi casi, per evitare ulteriori inesattezze, chiediamo conferma scritta direttamente al cliente — non per scaricare la responsabilità, ma per garantire la massima precisione, soprattutto in documenti ufficiali.

Correzioni gratuite illimitate:
Abbiamo rielaborato il suo documento più volte senza costi aggiuntivi, nella volontà di soddisfare la sua richiesta e consegnarle una versione conforme. Anche se questo ha richiesto più invii, Ú parte del nostro impegno verso la qualità.

Siamo perfettamente consapevoli che la sua esperienza non Ú stata ideale, e ce ne scusiamo. Tuttavia, il nostro servizio resta ogni giorno al fianco di centinaia di clienti in tutta Europa, garantendo traduzioni giurate precise, certificate e legalmente valide.

Rimaniamo a disposizione per qualsiasi ulteriore chiarimento o revisione finale.

Cordiali saluti,
Il team AT GIURATA

5぀星のうち5の評䟡

Facile e veloce

Servizio facile e piu' veloce del previsto. Personale gentile ed attento al telefono. I file sono arrivati prima delle 48 ore di prassi. Molto soddistatto.

2025幎2月18日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile Ren,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

5぀星のうち5の評䟡

Professionalità ed Efficienza

Devo riconoscere l'elevata efficienza e professionalità di questo sito, che unite alla facilità di comunicazione la pongono al top della categoria. Dovevo tradurre e autenticare un diploma di maturità, il tutto Ú stato fatto in tempi rapidi grazie anche ad una comunicazione eccellente.

2025幎2月25日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile Lambi,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

5぀星のうち5の評䟡

Consigliatissimo

Consigliatissimo! Veloce ed efficiente

2025幎2月7日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile Carlotta,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

5぀星のうち5の評䟡

Super consigliato

Esperienza super positiva!
Servizio rapido ed efficiente.

2025幎2月11日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile Giulia,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

5぀星のうち5の評䟡

Se estão à procura de um serviço de


Se estão à procura de um serviço de tradução de alta qualidade e profissional, recomendo fortemente a AT Giurata.
São muito reativos e focados na satisfação do cliente.
A tradução dos meus documentos acadêmicos do português para o italiano foi realizada com excelência.
Muito obrigado!

Pedro

2025幎2月17日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile Pedro,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

5぀星のうち4の評䟡

Traduzione

Consiglio!

2025幎1月17日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile Emilian,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

5぀星のうち5の評䟡

Gentilissimi e disponibili

Gentilissimi e disponibili, traduzione ricevuta in 48h dalla richiesta fatta la sera tardi, pagamento comodo online con carta, prezzi corretti

2025幎2月7日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile Cinzia,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

5぀星のうち5の評䟡

Fast service and easy interaction

2025幎2月14日
自発的なレビュヌ
At Giurata ロゎ

At Giurata からの回答

Gentile John,

Siamo lieti di apprendere che il nostro servizio ha soddisfatto le tue aspettative.

Se in futuro avrai bisogno di ulteriori traduzioni, non esitare a contattarci.

Trustpilot ゚クスペリ゚ンス

Trsutpilot のレビュヌは誰でも曞くこずができたす。レビュヌを曞いた人には自分の曞いたレビュヌをい぀でも線集したり削陀したりする暩限があり、それらのレビュヌはアカりントがアクティブである限り衚瀺されたす。

䌁業は、自動招埅を介しおレビュヌを䟝頌するこずができたす。この方法で埗られたレビュヌは、本物の経隓に基づいたものであり、確認枈みのラベルが付䞎されたす。

他の皮類のレビュヌに぀いおの詳现はこちらをご䞀読ください。

プラットフォヌム保護のため、専門チヌムず高床なテクノロゞヌを駆䜿しおいたす。停レビュヌずの闘いに぀いおの詳现はこちらをご䞀読ください。

Trustpilot におけるレビュヌ プロセスの詳现に぀いおはこちらをご芧ください。

よいレビュヌを曞くための8぀のヒントをご芧ください。

確認を行うこずで、Trustpilot に投皿されるレビュヌが [LINK-BEGIN-PEOPLE]実圚の人物[LINK-END-PEOPLE] によっお曞かれたものであるこずの保蚌に぀ながりたす。

レビュヌに察しおむンセンティブを提䟛したり、遞択的にレビュヌを䟝頌したりするこずは、TrustScore にバむアスを生む可胜性がありたす。これは 圓瀟のガむドラむンに反したす。

詳现情報