レビューはレビュアーの個人的な意見であるため、特定の記載内容を検証することはありません。ただし、ビジネス上の取引が行われたことを確認できた場合、レビューに「確認済み」のラベルを付ける場合があります。詳細はこちら

プラットホームの健全性を維持するため、当社のプラットフォーム上のすべてのレビューは、確認済みか否かにかかわらず、年中無休で稼働する自動ソフトウェアによって審査されています。このテクノロジーは、本当の経験に基づいていないレビューなど、ガイドラインに違反するコンテンツを特定し、削除するよう設計されています。ただし、すべてを検知できるわけではありませんので、お気づきの点がございましたら、どうぞお知らせください。詳細はこちら

レビュアーのコメントを見てみましょう

5つ星のうち3の評価

Come società è tranquilla, ma la paga è ottima solo in regime di trasferta. Ultimamente le policy stanno diventando fumose e bisogna considerare bene le loro proposte se non si vuole rimanere sorpres... もっと見る

5つ星のうち2の評価

sono stato contattato da una azienda che si spacciava per capgemini ag. delle entrate sono dei truffatori perchè mi avevano promesso che dovevo guardare dei video senza investire alcun denaro tutto fa... もっと見る

5つ星のうち1の評価

On doit quand meme metre 1 etoile, alors qui meriterait bien -, apres avoir fait perdre des millions au francais, ils collaborent avec la milice faschiste ICE, decidemment en plus d'etre mauvais en to... もっと見る

5つ星のうち1の評価

spent over an hour doing an application. proper heartfelt, the best application ive done. once i competed it i went to apply, ive accepted the privacy policy but an alert comes up to read the policy.... もっと見る

企業情報

  1. 電子機器・テクノロジー

さまざまな外部ソースから提供された情報

With more than 190,000 people, Capgemini is present in over 40 countries and celebrates its 50th Anniversary year in 2017. A global leader in consulting, technology and outsourcing services, the Group reported 2016 global revenues of EUR 12.5 billion.


連絡先

1.7

ひどい

TrustScore 5段階評価の1.5

51件のレビュー

5つ星
4つ星
3つ星
2つ星
1つ星

ネガティブなレビューに回答していません

この企業のTrustpilot 利用方法

レビューや評価の取得方法、スコアリング、モデレーションのプロセスについて確認する。

Trustpilot に参加している企業は、インセンティブを提供したり、レビューを非表示にするためにお金を払ったりすることは許可されていません。レビューはレビュアーの個人的な意見で、Trustpilot のものではありません。詳細はこちら

5つ星のうち3の評価

Nella media, buona la trasferta

Come società è tranquilla, ma la paga è ottima solo in regime di trasferta. Ultimamente le policy stanno diventando fumose e bisogna considerare bene le loro proposte se non si vuole rimanere sorpresi.
Sono un po' asfissianti con mail e tempi burocratici e, a volte, si svegliano con comunicazioni da rispettare in tempi brevissimi.

2025年5月15日
自発的なレビュー
5つ星のうち1の評価

Ne tiennent pas leur engagement

Dans le cadre du programme UltraConcentration d’une grande banque, nous avons apporté une opportunité d’affaires à Capgemini, avec un tarif validé par écrit en décembre.

Suite à cela, nous avons engagé un recrutement spécifique pour répondre au besoin, en toute confiance.

Cependant, en raison d’un processus interne de référencement particulièrement long (plus de 3 mois), le consultant n’a jamais pu démarrer. À l’issue de ce délai, le tarif pourtant validé a été renégocié à la baisse de manière significative, rendant la mission impossible à honorer.

Résultat : une perte financière, une désorganisation interne, et la nécessité de mettre fin à la période d’essai d’un collaborateur recruté pour cette mission.

Ce type de pratique, qui consiste à remettre en cause des engagements après coup, pose un réel problème de fiabilité et de respect des partenaires.

Nous espérons qu’une prise de conscience aura lieu afin d’éviter que d’autres sociétés ne subissent ce type de situation.

2026年4月2日
自発的なレビュー
5つ星のうち1の評価

A former employee insight

A former employee insight:

Wczoraj, kiedy pojechałem do biura, żeby oddać firmowego laptopa, moja karta służbowa była już zablokowana, więc recepcjonistka pomogła mi otworzyć bramki i dostać się na drugie piętro, gdzie znajdował się dział IT.
Kiedy dotarłem na piętro, znów potrzebowałem pomocy, żeby przejść do korytarza. Tym razem, gdy ktoś przechodził z dziedzińca do korytarza, próbowałem wejść za nim przez drzwi (choć wiem, że nie było to właściwe). Przez cztery lata niezliczoną ilość razy znajdowałem się w podobnych sytuacjach, ale tym razem po raz pierwszy ostra reakcja osoby otwierającej drzwi wprawiła mnie w szok; pamiętam tylko kilka słów, które powiedziała do mnie w swoim języku, pokazując ręką znak „stop”.
Wobec tego człowieka, zupełnie mnie nieobchodzącego ani pod względem tego, kim jest, ani czym się zajmuje, zdołałem jedynie opanować złość i powiedzieć: „English, please”. Potem musiałem wysłuchać pytań o to, kim jestem i czego tam szukam. Nie było mi trudno wyjaśnić sytuację, pokazując laptopa i kartę służbową. Zrozumienie sytuacji zajęło mu kilka sekund, po czym zapytał, czy potrzebuję pomocy, aby dotrzeć do działu IT. Podziękowałem i ruszyłem w stronę biurka.
Nie byłem jeszcze na najtrudniejszym etapie tego zadania. Kiedy wszedłem do środka i uprzejmie się przywitałem, kobieta spośród 3–4 pracowników, wobec których trudno mi było przewidzieć ich nastawienie do mnie, zapytała, jak może mi pomóc. Gdy wyjaśniłem sytuację i oddałem laptopa, poprosiłem o pisemny dokument. Dała do zrozumienia, że raport powstaje elektronicznie i że dotarcie e-maila do mnie może potrwać około 10 minut. Kiedy byłem już bliski furii, powiedziałem, że mam czas, i po cichu zająłem miejsce w poczekalni. Myślałem, że powinni wiedzieć, iż niczego się od nikogo nie boję i niczego od nikogo nie oczekuję. Pamiętam tylko kilka słów, które mruczała pod nosem.
Dzięki pewności, jaką dawała mi znajomość wcześniejszych historii o zwolnieniach z pracy oraz informacji o sporządzaniu protokołów, nie straciłem panowania nad sobą.
Stamtąd udałem się na wyższe piętro, żeby oddać kartę służbową. Podczas tej krótkiej drogi ta sama kobieta pomogła mi przejść między piętrami swoją kartą i uprzejmie życzyliśmy sobie nawzajem miłego dnia.
Po 15 minutach wszelkie moje związki z firmą zostały zakończone, a obowiązki dopełnione. Na szczęście byłem pewien poziomu naładowania telefonu, bo e-mail wciąż nie przychodził. Za pośrednictwem działu HR jeszcze raz, w dyplomatycznym tonie, zgłosiłem swoją prośbę w tej sprawie i dodałem, że stoję tuż przed wejściem. Myślałem sobie: jak trudne może być wydrukowanie dokumentu i przekazanie mi go?
Wkrótce potem otrzymałem informację, że taka prośba nie jest standardową procedurą. Zrobiłem więc najlepszą rzecz, jaką mogłem: od razu wróciłem do samochodu, zadzwoniłem do starszego kolegi adwokata, który traktuje mnie jak młodszego brata, i zasięgnąłem jego opinii.
Powtarzając sobie, że nigdy więcej nie dopuszczę do takiej sytuacji, po raz ostatni opuściłem kampus.

2026年3月30日
自発的なレビュー
5つ星のうち1の評価

C'est une honte

C'est une honte, arrive dans des entreprises avec avec des forfaits à bas prix en suite tous les moyens sont bon déloger les consultants en place...dégager les Français et delocaliser les emplois en Inde.

2025年3月24日
自発的なレビュー
5つ星のうち1の評価

Honte à vous

Honte à vous, dirigeants sans aucune morale !
Vous êtes les collaborateurs zélés du néo-fascisme américain. Une partie des citoyens français s'en souviendront le moment venu.

2026年1月30日
自発的なレビュー
5つ星のうち1の評価

Collabos

Entreprise qui collabore avec le fascisme américain pour des dollars. Honte à vous ! Où s'arrêtera votre voracité ? Nous n'oublierons pas.

2026年1月26日
自発的なレビュー
5つ星のうち1の評価

Entreprise française

Entreprise française, drapeau tricolore bien en vue, discours lisse sur les valeurs et la responsabilité… et en coulisses, collaboration avec une police de l’immigration américaine tristement connue pour ses abus. L’hypocrisie est totale. Quand une boîte française choisit le profit plutôt que la dignité humaine, elle ne peut plus se cacher derrière la “neutralité technologique”. À ce stade, ce sont des collabos du système, pas des acteurs responsables.

2026年1月28日
自発的なレビュー
5つ星のうち1の評価

L'entreprise de la honte

On doit quand meme metre 1 etoile, alors qui meriterait bien -, apres avoir fait perdre des millions au francais, ils collaborent avec la milice faschiste ICE, decidemment en plus d'etre mauvais en tout, ils sont... Enfin bon, dés que l'on voit ce nom, on fuit !

2026年1月27日
自発的なレビュー

Trustpilot エクスペリエンス

Trsutpilot のレビューは誰でも書くことができます。レビューを書いた人には自分の書いたレビューをいつでも編集したり削除したりする権限があり、それらのレビューはアカウントがアクティブである限り表示されます。

企業は、自動招待を介してレビューを依頼することができます。この方法で得られたレビューは、本物の経験に基づいたものであり、確認済みのラベルが付与されます。

他の種類のレビューについての詳細はこちらをご一読ください。

プラットフォーム保護のため、専門チームと高度なテクノロジーを駆使しています。偽レビューとの闘いについての詳細はこちらをご一読ください。

Trustpilot におけるレビュー プロセスの詳細についてはこちらをご覧ください。

よいレビューを書くための8つのヒントをご覧ください。

確認を行うことで、Trustpilot に投稿されるレビューが [LINK-BEGIN-PEOPLE]実在の人物[LINK-END-PEOPLE] によって書かれたものであることの保証につながります。

レビューに対してインセンティブを提供したり、選択的にレビューを依頼したりすることは、TrustScore にバイアスを生む可能性があります。これは 当社のガイドラインに反します

詳細情報