Serious translation agency that carried…
Serious translation agency that carried out the translation of a legal contract into French. The delivery was prompt and the contact was very friendly.

Jurilingua からの回答
レビューはレビュアーの個人的な意見であるため、特定の記載内容を検証することはありません。ただし、ビジネス上の取引が行われたことを確認できた場合、レビューに「確認済み」のラベルを付ける場合があります。詳細はこちら
プラットホームの健全性を維持するため、当社のプラットフォーム上のすべてのレビューは、確認済みか否かにかかわらず、年中無休で稼働する自動ソフトウェアによって審査されています。このテクノロジーは、本当の経験に基づいていないレビューなど、ガイドラインに違反するコンテンツを特定し、削除するよう設計されています。ただし、すべてを検知できるわけではありませんので、お気づきの点がございましたら、どうぞお知らせください。詳細はこちら
Jurilingua is a specialist legal translation agency based in London, serving solicitors, barristers, corporate legal teams, and individuals across the United Kingdom. Established in 1983, we translate contracts, court documents, patents, immigration filings, and all categories of legal documentation into and from over 100 languages. Every translation is handled by a qualified legal translator with a minimum of five years' specialist experience, reviewed by a second linguist, and delivered with the quality assurance that professional legal practice demands. Our certified translations carry a signed Statement of Truth and are accepted by His Majesty's Courts and Tribunals Service, the Home Office, UK Visas and Immigration, HM Passport Office, and all UK public authorities. We are a verified corporate member of the Association of Translation Companies (ATC) and a member of the European Language Industry Association (ELIA). Our quality process is aligned with ISO 17100 standards for translation services. Jurilingua operates from its head office at 128 City Road, London, with local representation in Manchester, Birmingham, Glasgow, Edinburgh, Leeds, Liverpool, Sheffield, Bristol, Cardiff, and Belfast. We respond to every enquiry within 30 minutes with a no-obligation quote.
128 City Road, EC1V 2NX, London, 英国
レビュー依頼の記録がありません
この企業は顧客にレビューを依頼していないため、レビューが全体の意見を反映していない可能性があります。
この企業のTrustpilot 利用方法
レビューや評価の取得方法、スコアリング、モデレーションのプロセスについて確認する。
Serious translation agency that carried out the translation of a legal contract into French. The delivery was prompt and the contact was very friendly.

Jurilingua からの回答
Trsutpilot のレビューは誰でも書くことができます。レビューを書いた人には自分の書いたレビューをいつでも編集したり削除したりする権限があり、それらのレビューはアカウントがアクティブである限り表示されます。
企業は、自動招待を介してレビューを依頼することができます。この方法で得られたレビューは、本物の経験に基づいたものであり、確認済みのラベルが付与されます。
他の種類のレビューについての詳細はこちらをご一読ください。
プラットフォーム保護のため、専門チームと高度なテクノロジーを駆使しています。偽レビューとの闘いについての詳細はこちらをご一読ください。
Trustpilot におけるレビュー プロセスの詳細についてはこちらをご覧ください。
よいレビューを書くための8つのヒントをご覧ください。
確認を行うことで、Trustpilot に投稿されるレビューが [LINK-BEGIN-PEOPLE]実在の人物[LINK-END-PEOPLE] によって書かれたものであることの保証につながります。
レビューに対してインセンティブを提供したり、選択的にレビューを依頼したりすることは、TrustScore にバイアスを生む可能性があります。これは 当社のガイドラインに反します。