レビュヌはレビュアヌの個人的な意芋であるため、特定の蚘茉内容を怜蚌するこずはありたせん。ただし、ビゞネス䞊の取匕が行われたこずを確認できた堎合、レビュヌに「確認枈み」のラベルを付ける堎合がありたす。詳现はこちら

プラットホヌムの健党性を維持するため、圓瀟のプラットフォヌム䞊のすべおのレビュヌは、確認枈みか吊かにかかわらず、幎䞭無䌑で皌働する自動゜フトりェアによっお審査されおいたす。このテクノロゞヌは、本圓の経隓に基づいおいないレビュヌなど、ガむドラむンに違反するコンテンツを特定し、削陀するよう蚭蚈されおいたす。ただし、すべおを怜知できるわけではありたせんので、お気づきの点がございたしたら、どうぞお知らせください。詳现はこちら

レビュアヌのコメントを芋おみたしょう

5぀星のうち5の評䟡

Been working with them for four years now, payments are always made before due date, tasks comes in constantly. Only issue: quite long payment cycle of end of the following month, and you can't f... もっず芋る

5぀星のうち5の評䟡

I've been working with Mars for years, and I can say that I had no issues with them throughout these years. Payments are made on time, good communication with PMs, managing your tasks and invoices i... もっず芋る

5぀星のうち4の評䟡

I've been working with Mars translation for a few months now and I'm still in awe of their professionalism. The PM are so approachable and friendly, same goes with RM who responds very quickly to a... もっず芋る

䌁業が回答したした

5぀星のうち5の評䟡

They are very legit and follow their schedule strickly, including payment schedule, and the payment methods varies with many alternative ways. And most importantly, you won't be left out as a translat... もっず芋る

䌁業が回答したした

䌁業情報

  1. 翻蚳家
  2. 協䌚/組織

圓該䌁業による蚘述

MarsTranslation is a globally trusted provider of professional translation services, offering cost-effective solutions for businesses and individuals since 2002. With a network of certified native linguists across 230+ languages and 25+ industries, we deliver accurate, culturally appropriate, and ISO-certified translation services with speed and reliability. From documents, games, multimedia, apps, websites and software, every project meets international quality standards, helping brands break language barriers and expand confidently into global markets.


連絡先

4.3

優良

TrustScore 5段階評䟡の4.5

170件のレビュヌ

5぀星
4぀星
3぀星
2぀星
1぀星

ネガティブなレビュヌに回答しおいたせん

この䌁業のTrustpilot 利甚方法

レビュヌや評䟡の取埗方法、スコアリング、モデレヌションのプロセスに぀いお確認する。

Trustpilot に参加しおいる䌁業は、むンセンティブを提䟛したり、レビュヌを非衚瀺にするためにお金を払ったりするこずは蚱可されおいたせん。レビュヌはレビュアヌの個人的な意芋で、Trustpilot のものではありたせん。詳现はこちら

5぀星のうち5の評䟡

Had positive experience with them so far

I have been working with Mars Translation for some years now, and my experience so far has been great. Steady volume of jobs, reasonable rates, and helpful project managers who are always prompt to answer. Also, they give me some flexibility on deadline & their payment system is very convenient too (no manual invoicing!).

2023幎3月17日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

We're delighted to hear about your positive experience! Thank you for taking the time to share your feedback.

5぀星のうち1の評䟡

I get constant spam messages from them

I get constant spam messages from them. I have never indicated the slightest interest in translation services nor have I replied to any of their emails; I just keep marking them 'spam' and adding them to my blocklist only for them to write again a short time later from a new email address.

2023幎1月16日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Hi, thank you for the feedback and concern.
Would you please refer us to the email you are receiving from our side to address your issue? You can also refer your correspondence to contact@marstranslation.com for swift action.
We regret the inconvenience caused and eagerly await your response.

5぀星のうち2の評䟡

You have to wait for eternity to get paid

I have been working for them for 1 year as a freelance translator. I don't get frequent assignments from them. That's one of the problems, because I'm interested in stable income.
I've asked them to raise my rate 0.03 USD per word, which is quite low, even for such a f**cked up country as Russia where I'm from.
But worst of all, you have to wait for 2, sometimes even 3 months to get paid your project. Why does it have to be so long?

2022幎12月6日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Thank you for your concern, and we're sorry to hear about your experience. At Mars Translation, we take pride in our commitment. We'd like to understand the issues you faced better and work towards a solution. Please get in touch with us at contact@marstranslation.com.

5぀星のうち1の評䟡

Spammers

They constantly spam us.

2022幎10月14日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Hi, thank you for the feedback and concern.
Would you please refer us to the email you are receiving from our side to address your issue? You can also refer your correspondence to contact@marstranslation.com for swift action.
We regret the inconvenience caused and eagerly await your response.

5぀星のうち1の評䟡

Terrible spammers

I've been spammed by them repeatedly. They constantly email me, and I ask them to remove specific addresses, and then later, someone else from their company emails the same address. It's very spammy, and I'd never work with them.

2022幎8月12日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Hi, thank you for the feedback and concern.
Would you please refer us to the email you are receiving from our side to address your issue? You can also refer your correspondence to contact@marstranslation.com for swift action.
We regret the inconvenience caused and eagerly await your response.

5぀星のうち5の評䟡

Excellent service!

We have been working with MARS for quite some time now, mostly engaged with language translations and voiceovers. I just want to take a minute today to appreciate the work done by MARS. The engagement and project management provided by Jully Li was excellent. Jully Li was completely Customer oriented and flexible in making changes and the quality of the work delivered is spot on!

We are looking forward to a continued partnership with MARS and can highly recommend this company.

2022幎8月1日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Thank you for your kind words and support! We're delighted that you had a good experience with us. Providing excellent service is our top priority, and we're thrilled that we could meet your expectations. Your feedback motivates us to continue delivering the best service possible!

5぀星のうち2の評䟡

Not NRPSI, no legal credibility

"I confirmed with our RM, they are not NRPSI interpreters. Is that still work for you?"..... Enough said.

2022幎7月14日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Thank you for your concern, and we're sorry to hear about your experience. At Mars Translation, we take pride in our commitment. We'd like to understand your issue and work towards a solution. Please get in touch with us at support@marstranslation.com.

5぀星のうち1の評䟡

send spam emails to unlisted email


send spam emails to unlisted email address'
AVOID like the plague.

2022幎7月6日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Hi, thank you for the feedback and concern.
Would you please refer us to the email you are receiving from our side to address your issue? You can also refer your correspondence to contact@marstranslation.com for swift action.
We regret the inconvenience caused and eagerly await your response.

5぀星のうち1の評䟡

Terrible for translators

It's the Chinese CCJK agency under a different guise. I'm a freelance translator, and after registering on the website, I was contacted by a Chinese manager with bad English who told me the highest rate for my language is USD 0.04, and they won't pay me more than that (while the price they charge the clients for my language is USD 0.14 to 0.17!). Out of every batch of questions I asked, she preferred to only answer one (and it usually took her three to six days). She also told me that I had to take an online timed "exam" for every subject area I listed (IT, Gaming, Marketing, etc. - about 8 altogether), and that she would activate the exams herself. You won't believe it, but I actually agreed, and she activated the exams - first two at a time, than one, but still not my main specializations which I had highlighted at the very beginning. After I successfully took two "exams", I had enough of that and asked her to activate the one for the subject area I prefer. Still no reply - and no work either. Beware!

2022幎6月24日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Thank you for your concern, and we're sorry to hear about your experience. At Mars Translation, we take pride in our commitment. We'd like to understand your issue and work towards a solution. Please get in touch with us at contact@marstranslation.com.

5぀星のうち1の評䟡

They won’t stop spamming me

They won’t stop spamming me. Terrible

2022幎6月9日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Hi, thank you for the feedback and concern.
Would you please refer us to the email you are receiving from our side to address your issue? You can also refer your correspondence to contact@marstranslation.com for swift action.
We regret the inconvenience caused and eagerly await your response.

5぀星のうち5の評䟡

Mars Translation has been a great


Mars Translation has been a great resource for our organization. Great pricing, communication, and overall service. Eda is a joy to work with!

2022幎6月7日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Thank you for your kind words and support! We're delighted that you had a good experience with us. Providing excellent service is our top priority, and we're thrilled that we could meet your expectations. Your feedback motivates us to continue delivering the best service possible!

5぀星のうち1の評䟡

They do not provide their services as


They do not provide their services as of high quality as they promise. Their services are actually of low quality. I definitely would not recommend you collaborate with them in any way.

2022幎2月22日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Thank you for your concern, and we're sorry to hear about your experience. At Mars Translation, we take pride in our commitment. We'd like to understand your issue and work towards a solution. Please get in touch with us at contact@marstranslation.com.

5぀星のうち1の評䟡

Spam to work email

I've never done business with this company, however, they decided it would be ok to spam my work email. Our company takes external emails as a security issue.

2022幎1月13日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Hi, thank you for the feedback and concern.
Would you please refer us to the email you are receiving from our side to address your issue? You can also refer your correspondence to contact@marstranslation.com for swift action.
We regret the inconvenience caused and eagerly await your response.

5぀星のうち5の評䟡

Great review experience

Hi,

We are using Mars Translation regularly to translate our Web App to 8 different languages and we are satisfied with their quality of service and fast response times.

I strongly recommend their work!

Leo

2022幎1月10日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Thank you for your kind words and support! We're delighted that you had a good experience with us. Providing excellent service is our top priority, and we're thrilled that we could meet your expectations. Your feedback motivates us to continue delivering the best service possible!

5぀星のうち4の評䟡

Hi, Mr. Carol Chen

Hi, it's me Theaniev
I see your translate service was so good
And i love your service so much

2022幎1月7日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Thank you for your kind words and support! We're delighted that you had a good experience with us. Providing excellent service is our top priority, and we're thrilled that we could meet your expectations. Your feedback motivates us to continue delivering the best service possible!

5぀星のうち5の評䟡

I would wholeheartedly recommend it

I had to translate a very complicated text from Spanish into Latin and I was extremely happy and satisfied with the whole thing. I will definitely come back next time I need a translation.

2021幎12月23日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Thank you for your kind words and support! We're delighted that you had a good experience with us. Providing excellent service is our top priority, and we're thrilled that we could meet your expectations. Your feedback motivates us to continue delivering the best service possible!

5぀星のうち5の評䟡

Great service

Great service. Quick and professional

2021幎12月9日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Thank you for your kind words and support! We're delighted that you had a good experience with us. Providing excellent service is our top priority, and we're thrilled that we could meet your expectations. Your feedback motivates us to continue delivering the best service possible!

5぀星のうち4の評䟡

Excellent polite service and


Excellent polite service and interaction from Ms. Eda.
Translation delivered on time and our Spanish lawyers could find nothing to query.
The re-formatting of the 100plus page PowerPoint was first class.
I would give 5 Stars, but I regard 100% perfection as impossible.

2021幎9月10日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Thank you for your kind words and support! We're delighted that you had a good experience with us. Providing excellent service is our top priority, and we're thrilled that we could meet your expectations. Your feedback motivates us to continue delivering the best service possible!

5぀星のうち5の評䟡

My top choice for future projects as well.

I have a good knowledge on the language the original text was being translated to.

So, before Mars, when I used another translator service, I knew the quality sucked. To my complaint, the company wrote back "We are now having this project recheck and review the whole strings." but they only re-did one single sentence. And that sentence was the exemplary one that I used to point out how horrible the translation quality was. What a waste of time and energy. I actually wished the company hadn't replied back. A single line re-do on crappy translation felt insulting.

You can imagine how skeptical I was of all the translation services when Cathy first reached out to me. Despite my skeptical tone, Cathy has been very professional and responsive. More importantly, the quality of the translation was by far better than the one from "T*s".

I'd say it was one of the best service I got from translating companies in the past few years. I'm pretty satisfied with the pricing as well. It's a little more expensive than "T's" - but paying slightly more for something usable turned out to be cheaper in the end.

Oh, and, I had used the 'proofreading' service as well. I think that might've been important factor on the end-quality.

2021幎9月9日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Thank you for your kind words and support! We're delighted that you had a good experience with us. Providing excellent service is our top priority, and we're thrilled that we could meet your expectations. Your feedback motivates us to continue delivering the best service possible!

5぀星のうち5の評䟡

Great flexibility and turnaround time


Great flexibility and turnaround time from Carol and the Mars Team. Will definitely use them again.

2021幎7月8日
自発的なレビュヌ
Mars Translation ロゎ

Mars Translation からの回答

Thank you for your kind words and support! We're delighted that you had a good experience with us. Providing excellent service is our top priority, and we're thrilled that we could meet your expectations. Your feedback motivates us to continue delivering the best service possible!

Trustpilot ゚クスペリ゚ンス

Trsutpilot のレビュヌは誰でも曞くこずができたす。レビュヌを曞いた人には自分の曞いたレビュヌをい぀でも線集したり削陀したりする暩限があり、それらのレビュヌはアカりントがアクティブである限り衚瀺されたす。

䌁業は、自動招埅を介しおレビュヌを䟝頌するこずができたす。この方法で埗られたレビュヌは、本物の経隓に基づいたものであり、確認枈みのラベルが付䞎されたす。

他の皮類のレビュヌに぀いおの詳现はこちらをご䞀読ください。

プラットフォヌム保護のため、専門チヌムず高床なテクノロゞヌを駆䜿しおいたす。停レビュヌずの闘いに぀いおの詳现はこちらをご䞀読ください。

Trustpilot におけるレビュヌ プロセスの詳现に぀いおはこちらをご芧ください。

よいレビュヌを曞くための8぀のヒントをご芧ください。

確認を行うこずで、Trustpilot に投皿されるレビュヌが [LINK-BEGIN-PEOPLE]実圚の人物[LINK-END-PEOPLE] によっお曞かれたものであるこずの保蚌に぀ながりたす。

レビュヌに察しおむンセンティブを提䟛したり、遞択的にレビュヌを䟝頌したりするこずは、TrustScore にバむアスを生む可胜性がありたす。これは 圓瀟のガむドラむンに反したす。

詳现情報