レビュヌはレビュアヌの個人的な意芋であるため、特定の蚘茉内容を怜蚌するこずはありたせん。ただし、ビゞネス䞊の取匕が行われたこずを確認できた堎合、レビュヌに「確認枈み」のラベルを付ける堎合がありたす。詳现はこちら

プラットホヌムの健党性を維持するため、圓瀟のプラットフォヌム䞊のすべおのレビュヌは、確認枈みか吊かにかかわらず、幎䞭無䌑で皌働する自動゜フトりェアによっお審査されおいたす。このテクノロゞヌは、本圓の経隓に基づいおいないレビュヌなど、ガむドラむンに違反するコンテンツを特定し、削陀するよう蚭蚈されおいたす。ただし、すべおを怜知できるわけではありたせんので、お気づきの点がございたしたら、どうぞお知らせください。詳现はこちら

レビュアヌのコメントを芋おみたしょう

5぀星のうち5の評䟡

Excellent company to work with. Clear instructions are given. Prompt payment, the support staff is first class. I hope I can continue working with EasyTranslate for many years.

5぀星のうち1の評䟡

Bad process. Poor communication. Changed payment method when nearly reached due date without discussing in advance. No response to my emails sent to many persons in charge including central email addr... もっず芋る

䌁業が回答したした

5぀星のうち5の評䟡

EasyTranslate has always provided the best service to us. There translations work is really professional, fulfilling perfectly our technical requirements. The lead-time they are offering is just a... もっず芋る

䌁業が回答したした

5぀星のうち5の評䟡

Wir haben durchweg positive Erfahrungen mit EasyTranslate gemacht. Die Deadlines sind kurzfristig? Die Anzahl der zu ÃŒbersetzenden Wörter hoch? FÃŒr Anita Theis und ihr Team ist das kein Problem... Qua... もっず芋る

䌁業が回答したした

䌁業情報

  1. ゜フトりェア䌁業
  2. 翻蚳家

圓該䌁業による蚘述

EasyTranslate offers translation management, cutting-edge generative AI and collaboration with freelance translators/copy editors - all on one platform. Whether you’re looking to create content from scratch, translate your website, webshop, CMS or more - we have all the tools you need to succeed. Integrate with our many no-code plugins and automate your entire translation and content generation processes. We’re determined to find the perfect solution for any business wanting to go global. Our holistic software is used by hundreds of B2B customers around the globe, enabling them to emerge and upscale in international markets.


連絡先

3.8

ほが満足

TrustScore 5段階評䟡の4

491件のレビュヌ

5぀星
4぀星
3぀星
2぀星
1぀星

ネガティブなレビュヌに回答しおいたせん

この䌁業のTrustpilot 利甚方法

レビュヌや評䟡の取埗方法、スコアリング、モデレヌションのプロセスに぀いお確認する。

Trustpilot に参加しおいる䌁業は、むンセンティブを提䟛したり、レビュヌを非衚瀺にするためにお金を払ったりするこずは蚱可されおいたせん。レビュヌはレビュアヌの個人的な意芋で、Trustpilot のものではありたせん。詳现はこちら

5぀星のうち5の評䟡

I was helped very well by an


I was helped very well by an EasyTranslate agent today. My project kept showing an error message and I couldn’t figure out what was causing it. The agent quickly identified the issue and resolved the error for me. I really appreciated the support and professionalism. I would definitely recommend this website to others.

2026幎2月17日
自発的なレビュヌ
5぀星のうち1の評䟡

EasyTranslate ghosted me...

I have been working with this company for three years, and not once have I been paid on time. I continued to work with them despite this issue because they eventually settled payments after two or three follow-ups. However, this time has been thoroughly frustrating and unacceptable.

I have followed up multiple times but haven’t received a single acknowledgment—no confirmation that my emails were received or that the finance department is handling my payment concern.

As of now, EasyTranslate owes me a total of EUR 4,871.67, which is a significant amount. EUR 3,660.23 of this has already been invoiced and was due for payment on October 17, yet it remains unpaid despite repeated follow-ups. The remaining amount hasn’t even been PO-ed or invoiced yet.

I will not stop until I receive the payment I am rightfully owed, and I am prepared to contact a Danish trade union for assistance if necessary. I’m sharing this review to warn other freelancers about my experience.

2025幎10月30日
自発的なレビュヌ
5぀星のうち1の評䟡

If I could give zero stars

If I could give zero stars, I would.
I have worked for EasyTranslate for less than a year and none of my invoices have been paid on time. Instead I get ridiculous excuses why the payment hasn't been processed, promises to inform the finances team that they have to confirm the payment, etc. Work for them only if you enjoy sending dozens of reminders to your clients about payment because that's exactly what you'll have to do if you want to be paid.

2025幎6月2日
自発的なレビュヌ
5぀星のうち1の評䟡

Arbejd aldrig for EasyTranslate

Arbejd aldrig for EasyTranslate
De bliver ved med at lave fejl i betalinger og kan ikke finde ud af at sÊtte dansk moms på betalinger for udfÞrt arbejde.
Henvendelser omkring fejl i betalinger tager mindst 14 dage og de lover altid at de nok skal se på det, men det gÞr de ikke.
Jeg har endda henvendt mig til direktÞren af ET - Frederik RiskÊr Pedersen - på Linkedin i håb om at han ville gÞre noget ved deres betalingsproblmer, da det bestemt ikke er noget nyt. Resultatet er at han lover at de nok skal se på det, for at han så stopper med at svare og - meget voksent - vÊlger at spÊrre en.
Så kÊre alle, arbejd ikke for dem og bestil ikke AI-oversÊttelser hos dem - det kan man gÞre gratis selv.
Og, Frederik, du er stadig velkommen til at kontakte mig ;-)

2025幎3月3日
自発的なレビュヌ
5぀星のうち1の評䟡

Jeg har arbejdet for Easy Translate som


Jeg har arbejdet for Easy Translate som freelance tolk I 2019 og 2020. Jeg mangler stadig at få udbetalt ca. 50.000 kr. for mit arbejde.
Jeg har lÞbende vÊret i kontakt takt med dem, og sidste år fik jeg en mail om, at de ville sende mig ca. 4.000 kr. Jeg kontakter dem igen for at gÞre opmÊrksom på, at belÞbet var ca. 50.000 kr. Derefter skrev de tilbage, at det var en fejl, den mail med udbetaling af de 4.000 kr. var ikke til mig.
Siden har jeg ikke hÞrt fra Easy Translate og ikke modtaget nogen penge.
Har nogen haft lignende oplevelser med dem, modtager jeg gerne gode råd til, hvordan jeg får mine penge.
Barzan Fathulla Abdalla.

2023幎9月1日
自発的なレビュヌ
5぀星のうち1の評䟡

False post on facebook

MFalse post on facebook about Makedonia

2024幎7月8日
自発的なレビュヌ
EasyTranslate ロゎ

EasyTranslate からの回答

Thank you for your feedback. We have checked thoroughly and can confirm that we have never made any false posts about Macedonia on our Facebook page. We take all concerns seriously and would appreciate the chance to clarify any misunderstandings directly. Please contact us at hello@easytranslate.com so we can assist further.

5぀星のうち1の評䟡

Onbetaalde facturen

Ik deed verschillende beëdigde vertalingen voor dat bureau, maar mijn facturen raken na meer dan twee maanden maar niet betaald. Aanvankelijk kreeg ik nog beloften en excuses, maar nu wordt er niet meer gereageerd op mijn berichten hierrond. Jammer! Zal niet meer werken voor dit bureau.

2024幎1月26日
自発的なレビュヌ
5぀星のうち1の評䟡

Ringe produkt

Ringe produkt, aftalegrundlag som kun ses i de vÊrste brancher.
Alle bÞr vÊlge alternativ lÞsninger

Når en lÞsning ikke kan bÊre deres forretning, så sikre de at deres betingelser kan.

2023幎5月4日
自発的なレビュヌ
5぀星のうち1の評䟡

Fik udfÞrt en oversÊttelse af 3


Fik udfÞrt en oversÊttelse af 3 tekniske tekster, fra engelsk til dansk.
Det gik utrolig nemt og hurtigt, men resultatet var VIRKELIG dårligt.
På den ene side var selve oversÊttelsen af meget ringe karakter, hvor selv Google Translate gjorde det bedre, og på den anden side var der sågar et utal af stavefejl samt fejl i ordenes endelser, så det blev virkelig svÊrt at lÊse.

Kontaktede dem telefonisk, og blev ringet op af en engelsktalende person. Han beklagede og lovede de straks ville kigge på det.
Har intet hÞrt siden (3-4 dage siden), og derfor har vi måtte benytte et andet firma.
De lÞste heldigvis opgaven perfekt!

Så min klare anbefaling er at benytte nogle mere velkvalificerede og uddannede til oversÊttelser.
Det koster ikke meget mere!

2021幎9月24日
自発的なレビュヌ
5぀星のうち1の評䟡

Avis d'une traductrice

Bonjour,
En tant que traductrice je reçois continuellement des offres de la part de cette agence.
Pour obtenir le travail l'agence propose constamment de passer un test (non rémunéré) et de traduire une partie du contenu.
Plusieurs de mes tests ont été validés mais ils n'ont jamais donné suite.
Je reste songeuse quant à la qualité des travaux rendus au client si la majeur partie des traductions est effectuée par différents traducteurs sous forme de test gratuit.

2021幎8月6日
自発的なレビュヌ
5぀星のうち4の評䟡

Thank you so much

Thank you so much. it is always great to cooperate with you and I appreciate being patient with me concerning the payments. I have to really thank the Finance Department and especially DANIEL VISBY-CARLSEN who have worked so hard to facilitate the process of paying. Thank you Daniel for being so kind and patient.

2021幎5月26日
自発的なレビュヌ
5぀星のうち1の評䟡

Paid an invoice and spoken to there


Paid an invoice and spoken to there team countless times and they sent DEBT COLLECTORS!!! I showed EasyTanslate and debt collector the PAID invoice and they said it was finally sorted. Just got another email saying debt collectors coming AGAIN! DO NOT USE THIS SERVICE! Ive spent over 15 hours sorting and they have zero skills in communication...ironically

2021幎4月23日
自発的なレビュヌ

Trustpilot ゚クスペリ゚ンス

Trsutpilot のレビュヌは誰でも曞くこずができたす。レビュヌを曞いた人には自分の曞いたレビュヌをい぀でも線集したり削陀したりする暩限があり、それらのレビュヌはアカりントがアクティブである限り衚瀺されたす。

䌁業は、自動招埅を介しおレビュヌを䟝頌するこずができたす。この方法で埗られたレビュヌは、本物の経隓に基づいたものであり、確認枈みのラベルが付䞎されたす。

他の皮類のレビュヌに぀いおの詳现はこちらをご䞀読ください。

プラットフォヌム保護のため、専門チヌムず高床なテクノロゞヌを駆䜿しおいたす。停レビュヌずの闘いに぀いおの詳现はこちらをご䞀読ください。

Trustpilot におけるレビュヌ プロセスの詳现に぀いおはこちらをご芧ください。

よいレビュヌを曞くための8぀のヒントをご芧ください。

確認を行うこずで、Trustpilot に投皿されるレビュヌが [LINK-BEGIN-PEOPLE]実圚の人物[LINK-END-PEOPLE] によっお曞かれたものであるこずの保蚌に぀ながりたす。

レビュヌに察しおむンセンティブを提䟛したり、遞択的にレビュヌを䟝頌したりするこずは、TrustScore にバむアスを生む可胜性がありたす。これは 圓瀟のガむドラむンに反したす。

詳现情報