I requested a translation from Japanese to Spanish. Even though some Japanese proper names can be difficult to read, every one of them was translated accurately. I’m completely satisfied with both... もっと見る
企業が回答しました
レビューはレビュアーの個人的な意見であるため、特定の記載内容を検証することはありません。ただし、ビジネス上の取引が行われたことを確認できた場合、レビューに「確認済み」のラベルを付ける場合があります。詳細はこちら
プラットホームの健全性を維持するため、当社のプラットフォーム上のすべてのレビューは、確認済みか否かにかかわらず、年中無休で稼働する自動ソフトウェアによって審査されています。このテクノロジーは、本当の経験に基づいていないレビューなど、ガイドラインに違反するコンテンツを特定し、削除するよう設計されています。ただし、すべてを検知できるわけではありませんので、お気づきの点がございましたら、どうぞお知らせください。詳細はこちら
I requested a translation from Japanese to Spanish. Even though some Japanese proper names can be difficult to read, every one of them was translated accurately. I’m completely satisfied with both... もっと見る
企業が回答しました
I used TranslateDay to translate my Spanish diploma and transcript for employment purposes, and I couldn't be happier with the results. The turnaround was impressively fast, and the translation was a... もっと見る
企業が回答しました
I work for University of the People. We've used this service 2x. The last time was to translate out 350+ page catalog into Arabic. These guys did great! Didn't take much time, constant communication... もっと見る
企業が回答しました
I am fully satisfied with this service. First response came within 5 hours as they as me provide editable document. After proving doc file . I got translation in next 10hours . Happy to see and get a... もっと見る
企業が回答しました
Translateday is a qualified translation agency specialized in legal document translation. ✅We take pride with our 100% USCIS acceptance.
Good Job!!! Thank you TranslateDay. I sent in my birth certificate for a translation as that is needed for the adoption of my son. Unlike the first time I used TranslateDay where the documents came back in one day, this time the translation came back in two days. Which is still quick to me. They also encountered a mistake that was made on their part. Something that I did not notice. The next day a corrected translation was sent. Appreciate the quickness and the honesty of the correction instead of just “letting it go.” I will continue to use them with other necessary documents in the future.

TranslateDay からの回答
This was the first using this service, and it was great. Quick and accurate, I highly recommend it and I will definitely use it again.

TranslateDay からの回答
First time using an online service; and I really like it; fast and accurate!!

TranslateDay からの回答
Great service and communication, very professional, and met the deadline. Thank you! Will definitely use your services again!

TranslateDay からの回答
I am still awaiting for the translation that I paid

TranslateDay からの回答
efficient, high reactivity, availability, on time; strongly recommend

TranslateDay からの回答
The certificate they gave me is not accepted by the Indiana BMV (DMV), I missed my appointment for my test drive for trusting this company, They still had the nerve to ask me how I wanted the certificate and they would send it back to me. If they don't know how to do the job in the first place, they better make it clear on their website.
I don't know if they will return my money to me

TranslateDay からの回答
Translate Day provided a good quality translation of some legal documents for immigration purposes. They kept the formatting, logos etc of the original documents, which was a nice touch. Timely turnaround, and were very responsive to a couple of changes I requested. It would be helpful if the web form asked what the purpose is / if there are any specific requirements the translation and certification need to adhere to.

TranslateDay からの回答
What a great experience. Miguel has been fast and efficient with my translations. Great communication and delivered well within the time frame. Good formatting etc. You know its a good business when you commission the work and it just gets done.
THANKS!

TranslateDay からの回答
Very happy with the quick turnaround. I would definetely use them again.

TranslateDay からの回答
Fast and reliable certified translation of legal document. Promt response to questions.

TranslateDay からの回答
I received my translation in less than 24 hours and Miguel was very responsive and professional. I recommend this company for translation services. Thank you!

TranslateDay からの回答
Great and fast service. Translated my document in less than 24 hours. Many thanks. Top service.

TranslateDay からの回答
The process was very easy and super quick. The results were professional and of high quality.

TranslateDay からの回答
Overall, good and rapid service with accurate translation of an academic transcript. When an error was found, the company responded to correct it quickly.

TranslateDay からの回答
They were great, fast, and affordable! Responded to all my inquiries quickly and were helpful to make sure I got exactly what was needed.

TranslateDay からの回答
Trsutpilot のレビューは誰でも書くことができます。レビューを書いた人には自分の書いたレビューをいつでも編集したり削除したりする権限があり、それらのレビューはアカウントがアクティブである限り表示されます。
企業は、自動招待を介してレビューを依頼することができます。この方法で得られたレビューは、本物の経験に基づいたものであり、確認済みのラベルが付与されます。
他の種類のレビューについての詳細はこちらをご一読ください。
プラットフォーム保護のため、専門チームと高度なテクノロジーを駆使しています。偽レビューとの闘いについての詳細はこちらをご一読ください。
Trustpilot におけるレビュー プロセスの詳細についてはこちらをご覧ください。
よいレビューを書くための8つのヒントをご覧ください。
確認を行うことで、Trustpilot に投稿されるレビューが [LINK-BEGIN-PEOPLE]実在の人物[LINK-END-PEOPLE] によって書かれたものであることの保証につながります。
レビューに対してインセンティブを提供したり、選択的にレビューを依頼したりすることは、TrustScore にバイアスを生む可能性があります。これは 当社のガイドラインに反します。