I requested a translation from Japanese to Spanish. Even though some Japanese proper names can be difficult to read, every one of them was translated accurately. I’m completely satisfied with both... もっと見る
企業が回答しました
レビューはレビュアーの個人的な意見であるため、特定の記載内容を検証することはありません。ただし、ビジネス上の取引が行われたことを確認できた場合、レビューに「確認済み」のラベルを付ける場合があります。詳細はこちら
プラットホームの健全性を維持するため、当社のプラットフォーム上のすべてのレビューは、確認済みか否かにかかわらず、年中無休で稼働する自動ソフトウェアによって審査されています。このテクノロジーは、本当の経験に基づいていないレビューなど、ガイドラインに違反するコンテンツを特定し、削除するよう設計されています。ただし、すべてを検知できるわけではありませんので、お気づきの点がございましたら、どうぞお知らせください。詳細はこちら
I requested a translation from Japanese to Spanish. Even though some Japanese proper names can be difficult to read, every one of them was translated accurately. I’m completely satisfied with both... もっと見る
企業が回答しました
I used TranslateDay to translate my Spanish diploma and transcript for employment purposes, and I couldn't be happier with the results. The turnaround was impressively fast, and the translation was a... もっと見る
企業が回答しました
I work for University of the People. We've used this service 2x. The last time was to translate out 350+ page catalog into Arabic. These guys did great! Didn't take much time, constant communication... もっと見る
企業が回答しました
I am fully satisfied with this service. First response came within 5 hours as they as me provide editable document. After proving doc file . I got translation in next 10hours . Happy to see and get a... もっと見る
企業が回答しました
Translateday is a qualified translation agency specialized in legal document translation. ✅We take pride with our 100% USCIS acceptance.
Accurate, well-done translation. Perfectly conserved formatting and look.
One con is that delivery could be quicker and more progress updates would be great.
Thank you|

TranslateDay からの回答
TranslateDay has been great. I needed a number of Vital Records and legal documents translated from English into Italian, and I am really pleased. The translations are quality, the work is done at an impressive speed, and the process was simple. The only real critique that I have is that the website could use an update, but none of that has interfered with the work that they do. I am particularly impressed with their communication, Plus, their services are a bargain compared to some of the translation quotes I've seen. In sum: highly recommended, and I'll be using their services again for sure.

TranslateDay からの回答
I have never used translation services before. I have nothing else to compare it to, but this was a wonderful first experience. It was fast, professional AND accurate. I'm very pleased. I was looking for a birth certificate translation from Spanish to French. I would recommend this site for others who want trustworthy, accurate, and affordable translation services.

TranslateDay からの回答
I am very pleased with the service and speed of which TranslateDay offered. A very professional service and we will use them again in the future if the need arises.

TranslateDay からの回答
Excellent service I used to translate a legal document and was pleased with the speed of service and will happily use them again for future purposes.

TranslateDay からの回答
We asked for a Manual to be translated from English to German and received Great Customer Service! Quick turnaround and good quality.

TranslateDay からの回答
This was my first time using a professional translation service and my document was delivered in a timely and professional manner. Thank you!

TranslateDay からの回答
We are so pleased with this service. We really didn’t know we’re to find a place to have our documents translated but we were so relieved to find them online. They were really fast if they say 24hr they stand by that. Thank you so much and we will use them again most definitely.

TranslateDay からの回答
Translate Day is efficient and detail-oriented. They were able to complete the translation from English to French in a matter of hours. The work is high quality and I am blown away by the work they did.

TranslateDay からの回答
Translate Day, and Miguel specifically, have been instrumental in translating quality, professional documents in Spanish for our organization. We are grateful to have them as a partner and have had a lot of success with the documents they’ve translated for us.

TranslateDay からの回答
I highly recommend Translate Day for all of your translation needs. Not only are they efficient and reliable, but their customer service is outstanding. Each time I have contacted their company, the response has been immediate and professional. They go above and beyond to ensure complete satisfaction.

TranslateDay からの回答
It was a pleasure being able to get a an almost 80 year old document translated to English.It was done quickly and professionally and now I have it to share with the rest of the family.
.

TranslateDay からの回答
Trsutpilot のレビューは誰でも書くことができます。レビューを書いた人には自分の書いたレビューをいつでも編集したり削除したりする権限があり、それらのレビューはアカウントがアクティブである限り表示されます。
企業は、自動招待を介してレビューを依頼することができます。この方法で得られたレビューは、本物の経験に基づいたものであり、確認済みのラベルが付与されます。
他の種類のレビューについての詳細はこちらをご一読ください。
プラットフォーム保護のため、専門チームと高度なテクノロジーを駆使しています。偽レビューとの闘いについての詳細はこちらをご一読ください。
Trustpilot におけるレビュー プロセスの詳細についてはこちらをご覧ください。
よいレビューを書くための8つのヒントをご覧ください。
確認を行うことで、Trustpilot に投稿されるレビューが [LINK-BEGIN-PEOPLE]実在の人物[LINK-END-PEOPLE] によって書かれたものであることの保証につながります。
レビューに対してインセンティブを提供したり、選択的にレビューを依頼したりすることは、TrustScore にバイアスを生む可能性があります。これは 当社のガイドラインに反します。